Paimon - O Contato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paimon - O Contato




O Contato
Contact
"O medo de coisas invisíveis é a semente natural daquilo que todo mundo, em seu íntimo, chama de religião" Thomas Hobbes - O Leviatã - 1651
"Fear of things invisible is the natural seed of that which every one in himself calleth religion" Thomas Hobbes - Leviathan - 1651
Uma vez encontrei um homem que falava com mortos
Once I met a man who could speak to the dead
E foi estranho ele me chamar pelo nome e dizer que me conhecia
And it was strange, he called me by name and said he already knew me
Que me viu crescer e esperou por mim
That he watched me grow and waited for me
Disse que me viu no inferno ao lado de Cristo, olha que heresia
Said he saw me in hell next to Christ, oh the heresy
Ele era um morador de rua com as vestes sujas
He was a streetwalker with his clothes in tatters
Viciado em crack completamente possuído
Addicted to crack, completely possessed
Foi por isso que eu dei ouvidos!
That's why I listened!
E ele me disse que somos estrelas e eu desci de um cometa
And he told me we are stars and I came down in a comet
Que o inferno é aqui, me disse várias setas incertas, mas certas
That hell is here, he told me many arrows uncertain, but certain
Jesus não faria presença na sagrada moradia se ele não fosse um Exu
Jesus wouldn't be present in the sacred abode if he wasn't an Exu
Existe a pomba e existe a serpente
There is the dove and there is the serpent
Fui guerreiro de rua, fui muita coisa louca
I was a street warrior, I was crazy in many ways
A madrugada atordoa e os demônios se espalham
The madness of the night disorients and the demons spread
Apesar de muito alcoolizado ele foi bem convincente
In spite of being very drunk he was very convincing
Não se perdeu nas palavras e mostrou ser coerente
He didn't get lost in his words and he proved to be coherent
Disse que deus usava os loucos
He said that God used the crazy
pra confundir os sábios, hábeis abusados que não fazem justo ao dom
Just to confuse the wise, the clever, the cunning who don't make right use of their gifts
Movidos pelo ego de seu próprio narcisismo niilista passivo
Driven by the ego of their own passive nihilistic narcissism
Cabe você acreditar ou não
Up to you to believe it or not
Uma vez encontrei um homem que falava com mortos
Once I met a man who could speak to the dead
E foi estranho ele me chamar pelo nome e dizer que me conhecia
And it was strange, he called me by name and said he already knew me
Que me viu crescer e esperou por mim
That he watched me grow and waited for me
Tanto mensageiros passaram por mim trazendo avisos de deus
So many messengers have passed by me with messages from God
Deve ser por isso que
That must be why
Lúcifer e seus demônios sempre me notaram aqui
Lucifer and his demons have always noticed me here
Sócrates descrevia sua inspiração filosófica como obra de um demônio pessoal e benigno. Sua professora Diotima de Matineia lhe diz "Todo demoníaco é intermediário entre Deus e os Mortais".
Socrates described his philosophical inspiration as the work of a personal and benign demon. His teacher Diotima of Mantinea says to him "Every demonic is intermediary between God and Mortals".
"Deus não tem contato com os homens", ela continua
"God does not have contact with men", she continues
Tanto mensageiros passaram por mim trazendo avisos de deus
So many messengers have passed by me with messages from God
Deve ser por isso que
That must be why
Lúcifer e seus demônios sempre me notaram aqui
Lucifer and his demons have always noticed me here
Numa época em que as religiões tradicionais tem estado sobre o fogo fulminante da ciência, não é natural cobrir os antigos deuses e demônios com vestes científicas e chamá-los de alienígenas
In a time when traditional religions have been under the withering fire of science, it is not natural to cover up the old gods and demons with scientific garments and call them aliens.





Авторы: Paulo Rocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.