Paimon - Síndrome do Pânico - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paimon - Síndrome do Pânico




Síndrome do Pânico
Синдром паники
Pensei que não ia escapar, que era o fim
Думала, что не выберусь, что это конец,
Senti meu peito falhar
Чувствовала, как замирает грудь,
Tentei me mexer, não conseguia
Пыталась пошевелиться, не могла,
Me faltava ar
Мне не хватало воздуха.
Meu coração disparando sem qualquer lógica
Сердце колотилось без всякой логики,
E não, eu não estava sobre efeito de drogas
И нет, я не была под действием наркотиков,
Pelo contrário, tinha fumado um baseado
Наоборот, только выкурила косяк,
Tava alguns dias sem dormir
Пару дней не спала,
Mas sempre fico acordado e é normal
Но я всегда бодрствую, и это нормально.
Sou alvo dessa sina falsa
Я мишень этой ложной судьбы,
Onde minha mente acusa
Где мой разум обвиняет,
E a ansiedade me faz de refém
И тревога держит меня в заложниках,
O tempo passa a idade pesa
Время идет, возраст давит,
Perdemos pessoas
Мы теряем людей,
E sempre fingimos que está tudo bem
И всегда притворяемся, что все хорошо.
Mas quase nunca está eu tenho disfarçado
Но почти никогда это не так, я скрывала,
Tenho vivido momentos longe de mim mesmo
Жила моментами вдали от себя,
Ausência no sorriso a procura de algo
Отсутствие улыбки, поиск чего-то,
Me perdi e não sei como seguir sozinho
Я потерялась и не знаю, как идти одной,
Cada vez mais eu percebo que não estou bem
Все больше понимаю, что мне плохо,
Eu demorei perceber mais agora eu sei
Мне потребовалось время, чтобы понять, но теперь я знаю,
Se meu tratamento é cético
Если мое лечение скептично,
Minha mente é pânico
Мой разум - это паника.
Pensei que não ia escapar, que era o fim
Думала, что не выберусь, что это конец,
Senti meu peito falhar
Чувствовала, как замирает грудь,
Tentei me mexer, não conseguia
Пыталась пошевелиться, не могла,
Me faltava ar
Мне не хватало воздуха.
Então o médico falou que não era nada
Тогда врач сказал, что ничего страшного,
Que era tudo coisa da minha cabeça
Что все это у меня в голове,
E que eu devia me cuidar
И что мне нужно о себе позаботиться.
Porque isso é síndrome do panico
Потому что это синдром паники,
Confuso eu tô, mas como assim doutor?
Я в замешательстве, но как же так, доктор?
Eu senti dor, meu peito esquentou
Я чувствовала боль, моя грудь горела,
E ′cê' quer falar que a minha mente forjou?
И ты хочешь сказать, что мой разум все это выдумал?
Eu sei que ′tô', ao ponto de um surto
Я знаю, что на грани срыва,
Ando pensando muito em morte
Много думаю о смерти,
E sempre alimentando a dor
И постоянно подпитываю боль.
A muito tempo eu não vejo a vida
Я давно не вижу жизнь,
Com os olhos chegada, sempre penso na partida
С приходом надежды, всегда думаю об уходе,
Talvez seja isso o início da tal depressão que dizem
Может быть, это начало той самой депрессии, о которой говорят,
Será que a psiquiatria irá curar as minhas crises?
Сможет ли психиатрия вылечить мои приступы?
Sou alvo dessa sina falsa
Я мишень этой ложной судьбы,
Onde minha mente acusa
Где мой разум обвиняет,
E a ansiedade me faz de refém
И тревога держит меня в заложниках,
O tempo passa a idade pesa
Время идет, возраст давит,
Perdemos pessoas
Мы теряем людей,
E sempre fingimos que está tudo bem
И всегда притворяемся, что все хорошо.
Mas quase nunca está eu tenho disfarçado
Но почти никогда это не так, я скрывала,
Tenho vivido momentos longe de mim mesmo
Жила моментами вдали от себя,
Ausência no sorriso a procura de algo
Отсутствие улыбки, поиск чего-то,
Me perdi e não sei como seguir sozinho
Я потерялась и не знаю, как идти одной,
Cada vez mais eu percebo que não estou bem
Все больше понимаю, что мне плохо,
Eu demorei perceber mais agora eu sei
Мне потребовалось время, чтобы понять, но теперь я знаю,
Se meu tratamento é cético
Если мое лечение скептично,
Minha mente é pânico
Мой разум - это паника.
Pensei que não ia escapar, que era o fim
Думала, что не выберусь, что это конец,
Senti meu peito falhar
Чувствовала, как замирает грудь,
Tentei me mexer, não conseguia
Пыталась пошевелиться, не могла,
Me faltava ar
Мне не хватало воздуха.





Авторы: Paulo Rocha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.