Текст и перевод песни Pain - Psalms of Extinction (Live In Stockholm 2012)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
we
have
to
live
in
fear?
Почему
мы
должны
жить
в
страхе?
The
future's
looking
dark
Будущее
кажется
безнадёжным,
No
one
seems
to
care
Но,
по-видимому,
это
никого
не
волнует.
It's
a
shame,
it
keeps
pounding
my
head
Это
- стыд,
он
раскалывает
мою
голову.
I
feel
sick,
is
there
someone
to
blame?
Я
чувствую
досаду,
есть
хоть
кто-нибудь,
кого
можно
обвинить?
Now
where
do
we
go
Теперь
куда
нам
идти,
When
there's
nowhere
to
turn?
Если
некуда
поворачивать?
It's
starting
to
show
Кое-что
начинает
просняться.
Will
we
ever
learn?
Мы
когда-нибудь
поймём?
Countdown
to
extinction
Обратный
отсчёт
к
уничтожению,
It
has
only
begun
Это
только
начало.
We're
heading
for
extinction
Мы
направляемся
к
уничтожению,
To
be
one
with
the
sun
Чтобы
слиться
с
солнцем.
The
sun
is
burning
through
our
skin
the
blood
is
boiling
hot
Солнце
прожигает
нашу
кожу,
кровь
закипает
Cancer's
spreading
out
Бедствия
повсеместны.
I
see
the
end
is
closing
in
Я
вижу,
как
приближается
конец,
The
world
is
turning
black,
acid
rain
Мир
окутывает
тьма,
льёт
кислотный
дождь...
It's
a
shame,
it
keeps
pounding
my
head
Это
- стыд,
он
раскалывает
мою
голову.
I
feel
sick,
is
there
someone
to
blame?
Я
чувствую
досаду,
есть
хоть
кто-нибудь,
кого
можно
обвинить?
Now
where
do
we
go
Теперь
куда
нам
идти,
When
there's
nowhere
to
turn?
Если
некуда
поворачивать?
It's
starting
to
show
Кое-что
начинает
просняться.
Will
we
ever
learn?
Мы
когда-нибудь
поймём?
Do
you
feel
ready
to
die?
Вы
считаете,
что
вы
готовы
умереть?
Or
have
you
changed
your
mind?
Или
вы
передумали?
Countdown
to
extinction
Обратный
отсчёт
к
уничтожению,
It
has
only
begun
Это
только
начало.
We're
heading
for
extinction
Мы
направляемся
к
уничтожению,
To
be
one
with
the
sun
Чтобы
слиться
с
солнцем.
Now
where
do
we
go
Теперь
куда
нам
идти,
When
there's
nowhere
to
turn?
Если
некуда
поворачивать?
It's
starting
to
show
Кое-что
начинает
просняться.
Will
we
ever
learn?
Мы
когда-нибудь
поймём?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER TAEGTGREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.