里程碑 - 國 -
周柏豪
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抬頭有星辰
溫柔而堅韌
Подними
взгляд
к
звёздам
— нежным
и
стойким,
提醒我生命
有種責任
Напоминают:
в
жизни
есть
долг.
整理好眼神
修補些裂痕
Собери
взор,
залатай
трещины,
拾起在角落裡
脆弱的靈魂
Подними
с
пола
хрупкую
душу.
風暴中逆著沙
奔赴前往
熱血依舊滾燙
Сквозь
шторм
и
песок
— вперёд,
в
бой,
кровь
ещё
горяча,
不管別人說的年少輕狂
Пусть
говорят
— это
юный
максимализм.
黑暗中在啟航
沿途骯髒
眼裡只有前方
Тьма
— мой
маяк,
грязь
на
пути,
но
в
глазах
только
цель,
雙手緊握一束光
照亮著信仰
В
руках
луч
света
— он
освещает
веру,
雙腳離地去飛翔
去追逐太陽
Ноги
отрываю
от
земли,
лечу
за
солнцем,
在碑上
刻絕望
開冷槍
淬煉跳動心臟
На
камне
— боль,
предательство,
но
сердце
бьётся.
我活著就瘋狂
再來幾場
Живу
без
оглядки,
давай
ещё,
看看我滿身的傷
Посмотри
на
шрамы
—
一點點開出了花
Каждый
стал
цветком.
風暴中逆著沙
奔赴前往
熱血依舊滾燙
Сквозь
шторм
и
песок
— вперёд,
в
бой,
кровь
ещё
горяча,
不管別人說的年少輕狂
Пусть
говорят
— это
юный
максимализм.
黑暗中在啟航
沿途骯髒
眼裡只有前方
Тьма
— мой
маяк,
грязь
на
пути,
но
в
глазах
только
цель,
拼命對抗失望
Сражаюсь
с
отчаяньем.
雙手緊握一束光
照亮著信仰
В
руках
луч
света
— он
освещает
веру,
雙腳離地去飛翔
去追逐太陽
Ноги
отрываю
от
земли,
лечу
за
солнцем,
在碑上
刻絕望
開冷槍
淬煉跳動心臟
На
камне
— боль,
предательство,
но
сердце
бьётся.
我活著就瘋狂
再來幾場
Живу
без
оглядки,
давай
ещё,
看看我滿身的傷
Посмотри
на
шрамы
—
一點點開出了花
oh,
yeah-hoo
Каждый
стал
цветком,
о
да,
Icekingdom,
you
can
get
more,
yeah
Ледяное
царство,
ты
можешь
больше.
當我眼睛凝視前方萬丈深淵
Когда
смотрю
в
бездну,
что
впереди,
時刻提醒自己危險潛伏在我身邊
Знаю:
опасность
рядом,
не
уйти.
想要抗爭就不可能避免爭端
Борьба
— это
всегда
нелёгкий
путь,
Uh,
I'm
on
my
way
他們笑我活得瘋癲
Но
я
в
пути,
смеются:
«Живешь
как
чудак!»
受過的傷我從來都不後悔
Не
жалею
о
ранах
прошлых,
Just
keep
going,
never
back
to
the
old
day
Только
вперёд,
назад
— нет
дороги.
把當下抗在肩上未來掛在後背
Настоящее
на
плечах,
будущее
за
спиной,
阻礙全都揉碎來堵住他的臭嘴
Преграды
— в
пыль,
чтобы
заткнуть
их
рты.
我不止披荆還要斬棘
Я
не
просто
иду
— прорубаю
путь,
面對敵人不留機會給他喘息
Врагам
не
дам
и
глотка
вздохнуть.
就算一切讓人哀嘆
讓人惋惜
Пусть
мир
скорбит,
пусть
судьба
жестока,
奮戰到最後一刻直到出現轉機
Бьюсь
до
конца,
пока
не
повезёт.
人生只活一次
we
know
need
to
go
hard
Жизнь
одна
— мы
знаем:
нужно
рвать,
握緊麥克風就是最强壯的
soldier
С
микрофоном
в
руках
я
сильнее
солдат.
穿上盔甲我沒有時間擔驚受怕
В
доспехах
нет
времени
на
страх,
義無反顧
I
always
told
y'all
Без
сомнений,
я
всегда
говорил.
永遠記得我是光
我有我信仰
Помни:
я
— свет,
у
меня
есть
вера,
用力將我的名字
里程碑寫上
Своё
имя
в
историю
врежу
навек.
在雲端
去療傷
去眺望
尋找下個天堂
В
облаках
залечу
раны,
увижу
новый
рай.
人生既然無常
不留遺憾
Жизнь
непредсказуема
— без
сожалений,
長出了一雙翅膀
ho,
hoo-whoa
Стали
крыльями,
о-о-у,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Supper Moment
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.