Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attimi distanti
Мгновения разлуки
Ti
vorrei
qui
anche
solo
un
minuto
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь
хоть
на
минуту,
Per
vivere
ora
quel
momento
perduto
Чтобы
пережить
тот
потерянный
момент.
Il
tempo
non
può
cancellare
ogni
cosa
Время
не
может
стереть
всё,
Il
ricordo
trattiene
ogni
parte
di
noi
Память
хранит
каждую
частичку
нас.
E
resterò
qui
aspettandoti
ancora
И
я
останусь
здесь,
ожидая
тебя,
Anche
se
un
solo
istante
mi
sembrerà
un'ora
Даже
если
мгновение
покажется
вечностью.
Poi
mi
sveglierò,
capirò
che
non
puoi
Потом
я
проснусь,
пойму,
что
ты
не
можешь
Più
tornare
dov'eri
e
così
griderò
Вернуться
туда,
где
была,
и
я
закричу.
Avrei
voluto
dire
di
no
a
quel
tuo
viaggio
che
ci
separò
Хотел
бы
я
сказать
"нет"
тому
твоему
путешествию,
которое
нас
разлучило.
Senza
ritorno
fa
male
perché
restano
solo
attimi
Без
возврата
больно,
потому
что
остаются
лишь
мгновения.
Attimi
che
vivono
nella
mente,
sento
echi
di
frasi
e
profumi
lontani
Мгновения,
живущие
в
памяти,
слышу
отголоски
фраз
и
далёкие
ароматы.
Le
tue
mani
che
mi
accarezzavano
il
Твои
руки,
ласкавшие
моё
Viso,
finalmente
nasceva
spontaneo
un
sorriso
Лицо,
наконец,
рождалась
спонтанная
улыбка.
E
resterò
qui
aspettandoti
ancora,
И
я
останусь
здесь,
ожидая
тебя,
Anche
se
un
solo
istante
mi
sembrerà
un'ora
Даже
если
мгновение
покажется
вечностью.
Poi
mi
sveglierò,
Потом
я
проснусь,
Mi
accorgerò
di
un'assenza,
ma
non
può
che
di
te
rimaner
la
presenza
Осознаю
твоё
отсутствие,
но
твоё
присутствие
останется
со
мной.
Avrei
voluto
che
fossi
qui
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь,
Per
dirmi
se
vado
bene
così
Чтобы
сказать
мне,
всё
ли
со
мной
хорошо.
Avrei
bisogno
di
averti
ancora
qui
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
здесь
снова.
Vivrai
per
sempre
nei
miei
attimi.
Ты
будешь
жить
вечно
в
моих
мгновениях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Filippis, Pellegrino, Sammarone, Schiraldi
Альбом
Attimi
дата релиза
10-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.