Текст и перевод песни Pal One - Ex-Orbitantikum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex-Orbitantikum
Ex-Orbitantikum (English Translation)
Ich
sag':
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
I
say:
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Denn
ich
ernähr'
mich
weiter
von
den
Resten!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
'Cause
I
keep
feeding
myself
from
the
leftovers!
Wer,
wer,
brauch',
brauch'
noch
mehr
von
Deinem
Scheiss?
Gut
zu
wissen,
dass
man
ohne
Planerrisse
heute
gar
nix
reisst.
Who,
who
needs
more
of
your
shit?
Good
to
know
that
without
blueprint
cracks,
you
can't
tear
anything
down
today.
Ich
lass'
mir
heute
mal
den
ganzen
Scheiss
erklären,
bei
allem
herzlich
denken,
ja,
das
ist
nicht
zu
verwehren.
I'll
let
myself
explain
all
this
shit
today,
thinking
of
everything
cordially,
yes,
that
can't
be
denied.
Warum
kann
ich
net
machen,
wie's
mir
manchmal
in
den
Kram
passt?
Warum
muss
ich
erst
hoffen,
bis
es
endlich
in
den
Plan
passt?
Why
can't
I
do
what
I
want
sometimes?
Why
do
I
have
to
hope
until
it
finally
fits
into
the
plan?
Warum
gibt
es
für
Kapitalverbrechen
höchste
Strafen?
Warum
spielen
Kinderficker
nach
zwei
Jahren
schon
wieder
Grafen?
Why
are
there
maximum
penalties
for
capital
crimes?
Why
do
child
molesters
play
counts
again
after
two
years?
Es
ist
doch
lediglich
der
Wille
Freund
zu
sein,
der
Mensch
treibt
die
Maschine
von
der
Nille
bis
zum
Keim.
It's
just
the
will
to
be
a
friend,
man
drives
the
machine
from
the
Nile
to
the
germ.
Und
läuft
mal
wieder
alles
aus
der
gottverdammten
Fuge,
ruft
Pal
Myers
'n
Haufen
Psycho
für
Deine
Flyers!
And
if
everything
runs
out
of
the
goddamn
joint
again,
Pal
Myers
calls
a
bunch
of
psychos
for
your
flyers!
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Ex-Orbitantikum!
Denn
ich
ernähr'
mich
weiter
von
den
Resten!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
Ex-Orbitantikum!
'Cause
I
keep
feeding
myself
from
the
leftovers!
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Ex-Orbitantikum!
Denn
Rappen
bringt
den
Feind,
aber
Verstand
nie
um!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
Ex-Orbitantikum!
'Cause
rapping
brings
the
enemy,
but
never
the
mind!
Die
Proportionen
Deiner
Propagandawelt
haben
heute
vierzehn-jährige
Mädels
bis
zum
Arsch
entstellt.
The
proportions
of
your
propaganda
world
have
disfigured
fourteen-year-old
girls
up
to
their
asses
today.
Sie
denken
knackig,
kann
heut'
mal
gar
net
losen,
genug
von
Krabbelkreis,
Flopstars,
Britneys
und
Busen.
They
think
they're
hot,
can't
get
loose
today,
enough
of
playgroups,
flop
stars,
Britneys,
and
boobs.
Verdammte
Scheisse,
hört
hier
alles
auf
zu
denken?
Gewählte
Existenzen
kosten
mehr
als
nur
den
Kopf
verrenken.
Damn
it,
does
everything
stop
thinking
here?
Elected
existences
cost
more
than
just
a
twisted
neck.
Katastrophal
zieht
Euer
Resümee
den
Bach
hinunter,
Ihr
steht
daneben
und
Ihr
lächelt
auch
beschissen
munter.
Catastrophically,
your
résumé
goes
down
the
drain,
you
stand
by
and
smile
cheerfully.
Auch
wenn
ich's
heute
gottverdammt
noch
net
verstehen
kann,
ich
seh'
doch,
wie
das
Wohlstandskind
vor
Weihnachten
gut
flehen
kann.
Even
if
I
still
can't
understand
it
today,
goddamn
it,
I
see
how
the
welfare
kid
can
plead
well
before
Christmas.
Lieber
ein
Freme
in
der
trostlosesten
Welt,
lieber
Spice
für
mich
und
lieber
harte
Arbeit
für
mein
Geld,
Wichser.
Better
a
stranger
in
the
bleakest
world,
better
Spice
for
me
and
better
hard
work
for
my
money,
wanker.
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Ex-Orbitantikum!
Denn
ich
ernähr'
mich
weiter
von
den
Resten!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
Ex-Orbitantikum!
'Cause
I
keep
feeding
myself
from
the
leftovers!
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Ex-Orbitantikum!
Denn
Rappen
bringt
den
Feind,
aber
Verstand
nie
um!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
Ex-Orbitantikum!
'Cause
rapping
brings
the
enemy,
but
never
the
mind!
Auf
der
Suche
nach
Ehre,
Stolz,
Liebe
und
Einsamkeit
ist
es
der
Zufall,
der
das
Ding
hier
weitertreibt.
In
search
of
honor,
pride,
love,
and
solitude,
it
is
chance
that
drives
this
thing
further.
Man
findet
regungslos
alte
Prachten
nur
im
Matsch.
Props
an
Jedi
Mind
Tricks
and
the
incredible
El
Fudge!
You
only
find
motionless
old
splendor
in
the
mud.
Props
to
Jedi
Mind
Tricks
and
the
incredible
El
Fudge!
Denn
ich
kann
auch
singen,
wenn
Ihr
wollt,
und
ich
kann
auch
kotzen,
wenn
Ihr
prollt.
'Cause
I
can
also
sing
if
you
want,
and
I
can
also
puke
if
you
brag.
Doch
wenn
auch
nur
der
letzte
Schwachmat
anfängt
zu
tanzen,
neigt
sich
der
Anschein,
Ihr
seid
doch
alles
halbe
Transen.
But
if
even
the
last
idiot
starts
dancing,
it
seems
like
you're
all
half
trannies.
Zum
letzteren
ist
es
net
wichtig
hier
geschätzt
zu
werden,
ist
es
net
wichtig
reinzukommen
zu
den
grossen
Herden.
To
the
latter,
it's
not
important
to
be
appreciated
here,
it's
not
important
to
get
in
with
the
big
herds.
Ich
mach'
das
Ding,
bleibt
die
Fresse
eher
stumm.
P
A
L
ist
gleich
One,
the
lone
Ex-Orbitantikum.
I
do
the
thing,
keep
your
mouth
shut.
P
A
L
is
equal
to
One,
the
lone
Ex-Orbitantikum.
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Ex-Orbitantikum!
Denn
ich
ernähr'
mich
weiter
von
den
Resten!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
Ex-Orbitantikum!
'Cause
I
keep
feeding
myself
from
the
leftovers!
Wer,
wer,
will,
will
von
den
Schlechten
noch
testen,
von
den
Resten
zu
den
Festen
nur
noch
Lesben
für
die
Besten?
Who,
who
still
wants
to
test
the
wicked,
from
the
leftovers
to
the
feasts,
only
lesbians
for
the
best?
Ich
sag':
Wer,
wer,
kann,
kann
hier
die
Schlechten
noch
mästen?
Ex-Orbitantikum!
Denn
Rappen
bringt
den
Feind,
aber
Verstand
nie
um!
I
say:
Who,
who
can
still
fatten
the
wicked
here?
Ex-Orbitantikum!
'Cause
rapping
brings
the
enemy,
but
never
the
mind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Pal One, Marquis Ii Roey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.