Pal One - Mensch bleiben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pal One - Mensch bleiben




Mensch bleiben
Оставаться человеком
Yo!
Эй!
Yo, gib mir Grund und genug Zeit zum Nachdenken, versuch' es weiter, nur Du kannst den Tag lenken.
Эй, дай мне повод и достаточно времени подумать, продолжай стараться, только ты можешь управлять своим днем.
Egal wie, egal wann, egal wo, nur Du kennst die Strassen entlang hin zur Show. Yo!
Неважно как, неважно когда, неважно где, только ты знаешь дороги, ведущие к шоу. Эй!
Du willst lieber im Bett heute liegen bleiben. Okay Mann, Du wirst niemals von siegen schreiben.
Ты предпочитаешь сегодня остаться в постели. Ладно, мужик, ты никогда не напишешь о победах.
Ich versuch' schon seit Jahren den Kram hoch zu bringen, doch anscheinend gilt nur tanzen, net hören beim swingen.
Я годами пытаюсь поднять эту штуку, но, видимо, ценится только танцы, а не слушание во время свинга.
Ich sehn' mich nach der Zeit von the Damaja, tss, es gibt nur noch Partys und Manager.
Я скучаю по временам The Damaja, тц, остались только вечеринки и менеджеры.
Ich träum' von den Tagen des BMX, doch Rawnezz ist tot, yo und sonst geht da nix.
Я мечтаю о днях BMX, но Rawnezz мертв, эй, и больше ничего не происходит.
Ich geh' aufrecht und spuck' auf den Boden, ich scheiss' auf Systeme mit deren Drecksmethoden.
Я иду прямо и плюю на землю, мне плевать на системы с их грязными методами.
Du bist was, Du kannst was, ey yo, also mach' was und denk' immer dran, geh' da raus und entfach' was.
Ты что-то из себя представляешь, ты можешь что-то сделать, эй, так сделай что-нибудь и всегда помни, выйди туда и зажги что-нибудь.
Ich bin Mensch und keiner kann sagen, Du bist 'n Stück Dreck, das kann keiner mehr tragen.
Я человек, и никто не может сказать, что ты кусок дерьма, который никто не может вынести.
Ich hab' schon mehr Stolz als Ihr je tragen werdet, denn keiner rafft was, der die Ehre net erdet, yo.
У меня больше гордости, чем вы когда-либо сможете вынести, потому что никто ничего не понимает, если не ценит честь, эй.
Wenn ich will, kann ich Bäume auch ausreissen. Wenn ich will, schaff' ich Träume zum drauf beissen.
Если захочу, могу вырвать деревья с корнем. Если захочу, я могу создать мечты, в которые можно вцепиться зубами.
Wenn ich kann, will ich auch, dass Du weisst, dass ohne die Eltern ein Mensch leicht entgleist.
Если я могу, я хочу, чтобы ты знала, что без родителей человек легко сходит с рельсов.
Tss, ich sag' Danke für alles bisher. Ich sag' Danke für Geduld, Liebe und noch mehr.
Тц, я говорю спасибо за все до сих пор. Я говорю спасибо за терпение, любовь и многое другое.
Ich sag' Danke für Geld, Bett, Essen, Rat und Wärme. Ich schenk' Euch Welten, Meere, Land und die Sterne, yo!
Я говорю спасибо за деньги, кровать, еду, совет и тепло. Я дарю тебе миры, моря, земли и звезды, эй!
Doch was Menschen so kalt macht, heisst Schicksal. Ich red' net von Pein, Profit und Stückzahl.
Но то, что делает людей такими холодными, называется судьбой. Я не говорю о боли, прибыли и тираже.
Ich glaub' auch net, dass das die Leute wissen, wenn sie jeden Tag nur prahlen, motzen und jemand' anpissen.
Я также не верю, что люди это понимают, когда они каждый день только хвастаются, ворчат и кого-то бесят.
Ich scheiss' auf jeden, der den Tag versaut. Und wenn's Euch mal schlecht geht, macht die Musik nur laut, denn:
Мне плевать на всех, кто портит день. А если тебе плохо, просто сделай музыку погромче, потому что:
Ich bin Mensch und keiner kann sagen, Du bist 'n Stück Dreck, das kann keiner mehr tragen.
Я человек, и никто не может сказать, что ты кусок дерьма, который никто не может вынести.
Ich hab' schon mehr Stolz als Ihr je tragen werdet, denn keiner rafft was, der die Ehre net erdet, yo.
У меня больше гордости, чем вы когда-либо сможете вынести, потому что никто ничего не понимает, если не ценит честь, эй.
Jeder greift nach Ruhm bis hin zur Badnezz, ich geb' mich zufrieden als verrufener His Madnezz.
Каждый хватается за славу вплоть до Badnezz, я же доволен тем, что меня называют His Madnezz.
Was dann alle hier denken, ist mir nun mal scheissegal, bleibt Pal One nur Zufall oder einfach die zweite Wahl.
То, что все здесь думают, мне, честно говоря, насрать, остается ли Pal One просто случайностью или просто вторым выбором.
Word! Man darf eins nie vergessen: Wer net lernt zu geben, hat Leben nie besessen!
Слово! Никогда нельзя забывать одно: кто не учится отдавать, тот никогда не жил!
Wer weiss schon, wie lang es jeder macht. Der eine lebt Hotel, der andere lebt kleiner Schacht.
Кто знает, как долго каждый протянет. Один живет в отеле, другой - в маленькой шахте.
Mein Freund ist die Zufriedenheit, da ich gerne nachdenke, wenn ich smoothere Lieder schreib'.
Мой друг - это удовлетворенность, потому что мне нравится думать, когда я пишу более плавные песни.
Es geht hoch und jeder darf teil haben, es geht gut, ich mach' keine Leihgaben.
Все идет вверх, и каждый может принять участие, все хорошо, я не даю взаймы.
Ich sag': Kraft für Drei-Null-Fünf Team! Ich sag': Standhaft, yo, lasst Urteile ziehen!
Я говорю: силы команде Три-ноль-пять! Я говорю: стойкости, эй, пусть судят!
Zerreisst ruhig die Menschen, wenn Umstände prägen! Ich scheiss' auf Geschwätz, huh, ich will leben!
Разрывайте людей, если обстоятельства вынуждают! Мне плевать на болтовню, ху, я хочу жить!
Ich bin Mensch und keiner kann sagen, Du bist 'n Stück Dreck, das kann keiner mehr tragen.
Я человек, и никто не может сказать, что ты кусок дерьма, который никто не может вынести.
Ich hab' schon mehr Stolz als Ihr je tragen werdet, denn keiner rafft was, der die Ehre net erdet, yo.
У меня больше гордости, чем вы когда-либо сможете вынести, потому что никто ничего не понимает, если не ценит честь, эй.
Ich bin Mensch und keiner kann sagen, Du bist 'n Stück Dreck, das kann keiner mehr tragen.
Я человек, и никто не может сказать, что ты кусок дерьма, который никто не может вынести.
Ich hab' schon mehr Stolz als Ihr je tragen werdet, denn keiner rafft was, der die Ehre net erdet, yo.
У меня больше гордости, чем вы когда-либо сможете вынести, потому что никто ничего не понимает, если не ценит честь, эй.
//Ey yo! Pal One!
//Эй, йо! Pal One!
//Selbstfindung! Mensch bleiben!
//Самопознание! Оставаться человеком!
Yo!
Эй!





Авторы: - Pal One, Jochen Haberkorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.