Pal One - Scheinwelt (feat. RCF & Shuno) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pal One - Scheinwelt (feat. RCF & Shuno)




Scheinwelt (feat. RCF & Shuno)
World of Illusion (feat. RCF & Shuno)
Die Zeit ist reif, halt′ Dich bereit, unsere Gegner werden mächtiger. Ich hoffe, Ihr begreift, gemeinsam schlagen Fäuste kräftiger.
The time is ripe, get ready, our enemies are getting stronger. I hope you understand, together fists strike harder.
Im Untergrund verdächtigt, Oberfläche anonym, wahr' Geheimnisse wie Hieroglyphen, Gedanken werden hässlicher.
Suspected underground, anonymous on the surface, guarding secrets like hieroglyphs, thoughts becoming uglier.
//Nichts passiert hier ohne Grund, alles ohne Sinn. Mein Höhenflug verpasst Dir den Flieger, weil wir schon oben sind.
//Nothing happens here without a reason, everything without meaning. My soaring flight makes you miss the plane, because we are already above.
Warum ich nicht den Boden find′, bleibt weiter unerklärt, doch seht das nicht verkehrt wie 'ne Frau, die Schwanz und Hoden will.
Why I can't find the ground remains unexplained, but don't see it wrong like a woman who wants a dick and balls.
//Das Wort ist um Gedanken fliessen zu lassen. Es ist ständig auf der Suche, denn es will ja nichts verpassen.
//The word is meant to let thoughts flow. It is constantly searching, because it doesn't want to miss anything.
Keine Rücksicht auf Verluste, Opfer nimmt man in Kauf. Die Folge Intrige, denn ohne Liebe kann man nicht hassen.
No regard for losses, sacrifices are accepted. The consequence is intrigue, because without love one cannot hate.
Ey yo, ich könnt' in eigener Regie den Himmel schwärzen wie die Matrix. Was real wirkt, bleibt Abbild, was Traum ist, bleibt gar nix.
Ey yo, I could blacken the sky like the Matrix on my own. What seems real remains an image, what is a dream remains nothing.
Ich seh′ die Wächter und ich brauch′ gar keine rote Kapsel, bleib' blau wie Bierbauch, Realität wie tote Spatzen.
I see the guardians and I don't need a red pill, I stay blue like a beer belly, reality like dead sparrows.
Was ist real in einer Welt voller Medienimperien? Prozent Null! Ihr Wichser, macht mal Ferien!
What is real in a world full of media empires? Zero percent! You wankers, take a vacation!
//Ich hol′ mir jeden von Euch einzeln in die Hütte. raus, yo, mein Wille rein und noch 'ne Bitte:
//I'll get each one of you individually into the hut. Out, yo, my will in and one more request:
Versucht doch endlich mal den Drang nach Macht in Euren Arsch zu stecken! Keiner von Euch rafft: Wir gehen unter, wenn wir Krater wecken.
Try to finally stick the urge for power up your ass! None of you get it: We will go down if we awaken craters.
Ich hab′ sie alle, Eure multiple Zerstörer. Tss, ich scheiss' auf Euch, ich hab′ Musik auf'm Hörer.
I have them all, your multiple destroyers. Tss, I shit on you, I have music on my headphones.
Seuchengefahr auf Stufe drei. Ich hab' null Bock auf Einheitsbrei. Fünffache Ansteckungsgefahr unmittelbar vom ersten Mai.
Epidemic risk at level three. I have zero desire for uniformity. Fivefold risk of infection immediately from the first of May.
//Der Virus, Schluss mit der Gier, infiziert. Dreck der Strasse, zur Strafe fresst mein Papier.
//The virus, an end to greed, infected. Dirt of the street, as punishment my paper eats.
//Test′ meinen Reflex, entlarv′ jetzt und hetz' zum Revier, treff′ meine Ex, und verletz' ihren Komplex, ich bleib′ hier
//Test my reflex, expose now and incite to the precinct, meet my ex, and hurt her complex, I'll stay here
//und ignorier' weiter Wack-MCs wie mein Quartier. im Wortgefecht, ich erfrier′
//and continue to ignore wack MCs like my neighborhood. In the battle of words, I freeze
//vor Atemnot. Mein Abendbrot ist Verbot, gelobtes Land ist nur der Tod, Himmel auf Erden tut Not.
//from shortness of breath. My dinner is forbidden, promised land is only death, heaven on earth is needed.
Schimmel in Herden bedroht, Schwarz-Rot, das Gold bleibt im Boot. Hoffnung stirbt zuletzt, wer glaubt dran, wenn's ihn doch nur bedroht.
Mold in herds threatens, black-red, the gold stays in the boat. Hope dies last, who believes in it when it only threatens him.
Ich sag': Scheinwelt, ich scheiss′ auf Dich, denn ich hab′ kein Geld. Ich greif' zum Blatt, da mir zu Dir nix mehr einfällt.
I say: World of illusion, I shit on you, because I have no money. I reach for the paper, because nothing more comes to mind about you.
Ich will nur klar sehen, die Jugend wahrnehmen und noch zwei Bars spitten, dann darf ich gerad′ bitten.
I just want to see clearly, perceive the youth and spit two more bars, then I may ask straight.
Bin auf der Flucht vor Vorschriften und Staatsnormen. Ich find' keinen Ausweg, ich sterbe an Vertragsformen.
I'm on the run from regulations and state norms. I can't find a way out, I'm dying of contract forms.
Es sind drei Mann, die lernen, was der Reim kann, nur drei Mann, die packen, was verdammt keiner allein kann.
There are three men who learn what the rhyme can do, only three men who grasp what damn no one can do alone.
Mir ist der ganze Scheiss zu ernst, als dass ich Fun rhymen würd′ zum Scherz. Denn das ist Mannheim, jeder merkt's erst, wenn sein Standbein schon schmerzt.
The whole shit is too serious for me to rhyme fun as a joke. Because this is Mannheim, everyone only realizes it when their standing leg already hurts.
//dass die Umgebung prägt, Leben schlägt auf′s Herz. Gefühle siegen, Fürsten in den Iden des März.
//that the environment shapes, life beats on the heart. Feelings conquer, princes in the Ides of March.
Ey, ich sag': Bleib' stehen, Ausweiskontrolle! Tss, Trottel, ich muss weit gehen, ich bleib′ auf jeden Fall bei jedem Feind stehen.
Ey, I say: Stop, ID check! Tss, idiot, I have to go far, I will definitely stand by every enemy.
Ich hab′ gelernt in diesem Dschungel meinen Tag zu süssen. Ich heiss' Freiheit und die Kappen könnt Ihr grüssen.
I have learned to sweeten my day in this jungle. My name is freedom and you can greet the caps.
Ich schreib′ für Stimmen, die mich rufen, schreib' für Liebe, nix vom Kuchen, schreib′ für mich, nicht Euch zu buchen. Ich seh' Licht, weil wir es schufen.
I write for voices that call me, write for love, nothing from the cake, write for myself, not to book you. I see light because we created it.
//versuchen zu verpflichten, was wir tun. lasst uns dichten, Ihr dürft fluchen. finden, Ihr könnt suchen.
//try to commit what we do. Let us write, you may curse. Find, you may search.
Yo, ich kenn′ die Schleichwege, Brachleben im Untergrund. Die Welt ist scheisse, drum läuft's da unten kunterbunt.
Yo, I know the secret paths, fallow life underground. The world is shit, that's why it's colorful down there.
Ihr könnt net wissen, wieviel Jugend schon zu uns gehört, seht nur die Leere, wenn die Jugend stört.
You can't know how much youth already belongs to us, you only see the emptiness when the youth disturbs.
//Wer zusieht, hilft, das Handel stillt Dich auf der Suche in der Wildnis nach Kenntnis, ich kenn' Deinen Feind.
//Whoever watches, helps, the trade silences you on the search in the wilderness for knowledge, I know your enemy.
Geteiltes Leid ist halbes Leid, gib mir das Mic, sonst erstick′ ich. Mach′ Augen zu und Ohren auf, weil alles andere Beschiss ist.
Shared suffering is half suffering, give me the mic, otherwise I'll suffocate. Close your eyes and open your ears, because everything else is bullshit.
Ich sag': Scheinwelt, ich scheiss′ auf Dich, denn ich hab' kein Geld. Ich greif′ zum Blatt, da mir zu Dir nix mehr einfällt.
I say: World of illusion, I shit on you, because I have no money. I reach for the paper, because nothing more comes to mind about you.
Ich will nur klar sehen, die Jugend wahrnehmen und noch zwei Bars spitten, dann darf ich gerad' bitten.
I just want to see clearly, perceive the youth and spit two more bars, then I may ask straight.
Scheinwelt, ich scheiss′ auf Dich, denn ich hab' kein Geld. Ich greif' zum Blatt, da mir zu Dir nix mehr einfällt.
World of illusion, I shit on you, because I have no money. I reach for the paper, because nothing more comes to mind about you.
Ich will nur klar sehen, die Jugend wahrnehmen und noch zwei Bars spitten, dann darf ich gerad′ bitten.
I just want to see clearly, perceive the youth and spit two more bars, then I may ask straight.





Авторы: - Pal One, Robinson David John, Jochen Haberkorn, Julian Schmitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.