Текст и перевод песни Pal One - Zufrieden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
muss
Keinem
beweisen
was
Rap
ist
oder
wer
ich
bin.
Мне
не
нужно
никому
доказывать,
что
такое
рэп
или
кто
я
такой.
Muss
Keinem
zeigen
wie
es
geht,
ich
sag
hör
nur
hin.
Не
нужно
никому
показывать,
как
это
делается,
я
говорю,
просто
послушай.
Rap
ist
einfach
die
Geburt
des
Sohnes.
Рэп
— это
просто
рождение
сына.
Ein
nettes
Gespräch,
der
Erhalt
des
Lohnes.
Приятная
беседа,
получение
зарплаты.
Wenn
ich
wählen
könnte
würde
ich
es
nochmal
so
machen.
Если
бы
я
мог
выбирать,
я
бы
сделал
всё
так
же.
Den
Job
schmeißen,
mich
wieder
bewerben,
die
ganzen
Sachen,
aber
Бросил
бы
работу,
снова
устроился,
все
эти
дела,
но
Eines
werdet
ihr
mir
nie
wieder
nehmen,
Одного
вы
у
меня
никогда
не
отнимете,
Die
Liebe
zum
Menschen,
Liebe
zum
Leben,
Liebe
zum
geben.
Любовь
к
человеку,
любовь
к
жизни,
любовь
к
отдаче.
Bist
du
offen
dafür
schwörst
du,
Если
ты
готова
к
этому,
клянись,
Den
Weg
zu
gehen
mit
allen
seinen
Hügeln,
Идти
по
этому
пути
со
всеми
его
взлетами
и
падениями,
Ich
bin
schon
so
oft
auf
die
Fresse
gefallen
Я
так
часто
падал
лицом
вниз,
Bin
aufgestanden,
wieder
gefallen.
Und?
Вставал,
снова
падал.
И?
Guck
mich
an,
bin
ich
scheiße
und
nix
wert?
Посмотри
на
меня,
я
дерьмо
и
ничего
не
стою?
Ich
schau
dir
böse
in
die
Augen,
tuh
als
ob
nix
wär.
Я
злобно
смотрю
тебе
в
глаза,
делаю
вид,
что
ничего
не
было.
Denn
es
war
auch
nix,
nur
ein
Junge
der
Träume
hat.
Потому
что
ничего
и
не
было,
просто
мальчик,
у
которого
есть
мечты.
Das
Buisness
macht
dir
ohne
Hilfe
einfach
die
Träume
platt.
Этот
бизнес
без
посторонней
помощи
просто
разрушает
твои
мечты.
Und
jetzt
spuck
ich
wieder
Feuer
und
Eis,
И
теперь
я
снова
изрыгаю
огонь
и
лед,
Bestimme
wieder
selbst,
Снова
сам
решаю,
Sag
wie
teuer
der
Preis
ist.
Говорю,
насколько
высока
цена.
Und
bitte
nimm
doch
mal
den
Stock
aus
dem
Arsch.
И,
пожалуйста,
вытащи
палку
из
своей
задницы.
Sei
offen
für
die
Liebe
und
sei
offen
für
die
Bars
und
sag.
Будь
открыта
для
любви
и
будь
открыта
для
этих
строк
и
скажи.
Wenn
das
alles
ist
was
mir
bleibt,
Если
это
всё,
что
мне
осталось,
Bin
ich
zufrieden
damit
Я
доволен
этим
Und
everything′s
alright.
И
всё
в
порядке.
Mehr
als
du,
mehr
als
all
together,
Больше,
чем
ты,
больше,
чем
все
вместе
взятые,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
Больше,
чем
любой
другой
на
земле.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Куда
это
ведет?
Какая
разница.
Ich
bin
zufrieden
wie
es
ist.
Я
доволен
тем,
как
есть.
Keine
Sorgen
hier,
Никаких
забот,
Garnix
mehr
was
an
mir
frisst.
Ничего
больше
не
гложет
меня.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Всё
хорошо,
всё
в
порядке,
всё
спокойно.
Alles
wunderbar,
Всё
замечательно,
Nur
noch
Freude,
Только
радость,
Keiner
muss
weinen.
Никому
не
нужно
плакать.
Es
läuft
genau
richtig
so
wie
es
ist.
Всё
идет
именно
так,
как
надо.
Wie
hab
ich
jemals
zweifeln
können
an
dem
ganzen
Mist.
Как
я
мог
когда-либо
сомневаться
во
всей
этой
ерунде.
Ich
kenne
Leute
die
für
5€
den
Dreck
weg
machen.
Я
знаю
людей,
которые
за
5€
убирают
грязь.
Ich
kenne
Leute
die
10
Stunden
lang
den
Dreck
weg
karren.
Я
знаю
людей,
которые
10
часов
подряд
возят
грязь.
Aber,
haben
sie
ein
Brot
und
wir
sind
vier,
Но,
если
у
них
есть
один
хлеб,
а
нас
четверо,
Bekommt
jeder
das
gleiche
Stück.
Каждый
получает
равный
кусок.
Es
zerreißt
mich
hier,
Это
разрывает
меня
на
части,
Und
dann,
merke
ich
wieder
И
потом,
я
снова
понимаю,
Das
wir
von
Grund
auf
glücklich
sind.
Что
мы
счастливы
от
природы.
Die
Freunde
um
sie
rum,
Друзья
вокруг
них,
Sodass
ich
auch
das
Glück
empfinde.
Так
что
я
тоже
чувствую
счастье.
Danke
nicht
Leuten
die
den
Arsch
nicht
hoch
kriegen,
Не
благодари
людей,
которые
не
могут
поднять
свою
задницу,
In
Selbstmitleid
ertrinken,
Утопают
в
жалости
к
себе,
Sie
versuchen
hoch
zu
fliegen.
Они
пытаются
взлететь.
Ich
bete
dafür
dass
sie
wieder
unten
ankommen,
Я
молюсь,
чтобы
они
снова
опустились
на
землю,
Ganz
unten,
dass
wir
wieder
an
sie
rann
kommen.
Совсем
вниз,
чтобы
мы
снова
могли
до
них
добраться.
Es
ist
einfach
zu
lehren
wen
mann
selbst
so
war,
Легко
учить,
когда
сам
был
таким,
Als
es
Klick
gemacht
hat
blickte
ich
von
so
so
far,
Когда
до
меня
дошло,
я
смотрел
с
такого
далека,
Auf
den
ganzen
Krempel
den
man
Jahrelang
getrieben
hat.
На
всю
ту
ерунду,
которой
занимался
годами.
Und
Irgendwann
dachte
ich:
И
в
какой-то
момент
я
подумал:
"Jo,
ich
habe
das
lügen
satt!"
"Да,
мне
надоело
врать!"
Wenn
das
alles
ist
was
dir
bleibt,
Если
это
всё,
что
тебе
осталось,
Bist
du
zufrieden
damit
Ты
довольна
этим
Und
everything's
alright.
И
всё
в
порядке.
Mehr
als
ich,
mehr
als
all
together,
Больше,
чем
я,
больше,
чем
все
вместе
взятые,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
Больше,
чем
любой
другой
на
земле.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Куда
это
ведет?
Какая
разница.
Du
bist
zufrieden
wie
es
ist.
Ты
довольна
тем,
как
есть.
Keine
Sorgen
hier,
Никаких
забот,
Garnix
mehr
was
an
dir
frisst.
Ничего
больше
не
гложет
тебя.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Всё
хорошо,
всё
в
порядке,
всё
спокойно.
Alles
wunderbar,
Всё
замечательно,
Nur
noch
Freude,
Только
радость,
Keiner
muss
weinen.
Никому
не
нужно
плакать.
Ich
suchte
nach
ihr
doch
sie
war
schon
da,
Я
искал
её,
но
она
уже
была
здесь,
Ich
hab
es
zu
spät
begriffen,
doch
dann
war
alles
klar.
Я
понял
это
слишком
поздно,
но
потом
всё
стало
ясно.
Doch
ich
hab
an
der
Seite
was
sich
so
viele
wünschen,
Но
рядом
со
мной
то,
чего
многие
желают,
Die
vier
Asse,
den
Joker
mit
den
ganzen
Trümpfen.
Четыре
туза,
джокер
со
всеми
козырями.
Und
wenn
jeder
findet
was
er
wirklich
braucht
И
когда
каждый
находит
то,
что
ему
действительно
нужно,
Ist
das
Leben
nur
ne
Witzfigur
in
Schall
und
Rauch.
Жизнь
— это
всего
лишь
шутка,
дым
и
зеркала.
Denn
dann,
Потому
что
тогда,
Schafft
man
alles
was
man
sich
vornimmt
ohne
Probleme,
Ты
достигаешь
всего,
что
задумал,
без
проблем,
Pures
Verständnis
einfach
ohne
zu
reden.
Полное
взаимопонимание,
просто
без
слов.
Natürlich
bedarf
es
Zeit
und
Erfahrung
Конечно,
нужно
время
и
опыт,
Ein
Spur
erwachsen
Sein
und
auch
den
Sinn
für
die
Planung,
Немного
взрослости
и
чувство
планирования,
Gewissheit,
sich
sicher
sein,
und
dem
Anderen
zuhören.
Уверенность,
быть
уверенным
в
себе
и
слушать
другого.
Ich
könnte
jahrelang
zuhören.
Я
мог
бы
слушать
годами.
Gibt
es
irgendwas,
lass
es
mich
wissen
Если
есть
что-то,
дай
мне
знать,
Die
Leute
die
reden
dürfen
sich
dann
gerade
verpissen.
Люди,
которые
говорят,
могут
прямо
сейчас
убираться.
Alle
weg,
alle
tot,
nur
noch
Augen
für
dich.
Все
прочь,
все
мертвы,
только
глаза
для
тебя.
Und
das
beste
an
der
Story,
И
самое
лучшее
в
этой
истории,
Ich
spür
die
Augen
für
mich.
Я
чувствую
твои
глаза
на
себе.
Wenn
das
alles
ist
was
uns
bleibt,
Если
это
всё,
что
нам
осталось,
Sind
wir
zufrieden
damit
Мы
довольны
этим
Und
everything′s
alright.
И
всё
в
порядке.
Mehr
als
die,
mehr
als
all
together,
Больше,
чем
они,
больше,
чем
все
вместе
взятые,
Mehr
als
jeder
auf
der
Erde.
Больше,
чем
любой
другой
на
земле.
Wohin
es
geht?
Whatever.
Куда
это
ведет?
Какая
разница.
Wir
sind
zufrieden
wie
es
ist.
Мы
довольны
тем,
как
есть.
Keine
Sorgen
hier,
Никаких
забот,
Garnix
mehr
was
an
uns
frisst.
Ничего
больше
не
гложет
нас.
Alles
gut,
alles
O.K,.
alles
im
Reinen.
Всё
хорошо,
всё
в
порядке,
всё
спокойно.
Alles
wunderbar,
Всё
замечательно,
Nur
noch
Freude,
Только
радость,
Keiner
muss
weinen.
Никому
не
нужно
плакать.
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен
тем,
как
есть?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен
тем,
как
есть?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен
тем,
как
есть?
Wer
ist
zufrieden
wie
es
ist?
Кто
доволен
тем,
как
есть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Pal One, Michael Gondorf, Patrick Ahrend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.