Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Caballito
За Кабальито
El
lunes
no
lo
puedo
hacer,
В
понедельник
я
не
могу,
El
martes
hago
click
Во
вторник
делаю
клик
Y
vuelvo
al
ajedrez,
И
возвращаюсь
к
шахматам,
El
tercer
día
llega
y
otra
vez
В
среду
наступает,
и
снова
La
vida
sin
propinas.
Жизнь
без
чаевых.
Corriendo
tras
el
26,
Бегу
за
26-м,
Se
escapa
por
Yerbal,
Он
ускользает
по
Йербаль,
Mi
jueves
no
anda
bien.
Мой
четверг
не
задался.
Los
chinos
abren
sólo
hasta
las
diez:
Китайцы
открыты
только
до
десяти:
No
hay
viernes
ni
cerveza.
Нет
ни
пятницы,
ни
пива.
Hierve
el
país,
Кипит
страна,
Alzan
la
voz.
Поднимают
голос.
Por
caballito
no
andamos
mejor:
В
Кабальито
дела
обстоят
не
лучше:
¡Ya
el
sábado
y
nada
de
amor!
Уже
суббота,
а
любви
все
нет!
Nada,
nada
amor
Recuerdo
el
beso
que
no
fue,
Нет,
нет,
любви.
Помню
поцелуй,
которого
не
было,
La
piel
de
Norah
Jones,
Кожу
Норы
Джонс,
El
bar
en
Santa
Fe
Бар
в
Санта-Фе
Y
esa
canción
que
nunca
escribiré,
И
ту
песню,
которую
я
никогда
не
напишу,
Que
dice:
no
te
extraño.
В
которой
говорится:
я
не
скучаю
по
тебе.
¡Qué
mierda
la
conformidad!
Какая
же
дрянь
эта
конформность!
Yo
quiero
un
iPod
cool,
Я
хочу
крутой
iPod,
Una
onda
tipo
astral
Астральную
волну,
Del
que
desaparece
la
ciudad
В
которой
исчезает
город
Y
tiene
adentro
a
Charly.
И
где
внутри
Чарли
Гарсия.
Cumbia
y
fusil,
hierba
y
alcohol.
Кумбия
и
ружье,
трава
и
алкоголь.
Por
caballito
la
cosa
es
peor.
В
Кабальито
всё
ещё
хуже.
¡ya
es
sábado
y
nada
de
nada!
Уже
суббота,
и
ничего
нет!
Ni
birras
heladas,
Ни
холодного
пива,
Ni
cine
en
el
hoyts,
Ни
кино
в
Hoyts,
Ni
cita
en
Skype,
Ни
свидания
в
Skype,
Ni
chori
en
Alsina,
Ни
чоризо
на
Альсине,
Ni
porro
en
la
esquina
Ни
косяка
на
углу
De
Puan
y
Falcón.
Пуан
и
Фалькон.
Hierve
el
país,
Кипит
страна,
Alzan
la
voz.
Поднимают
голос.
Por
Caballito
no
andamos
mejor:
В
Кабальито
дела
обстоят
не
лучше:
¡Ya
es
sábado
y
nada
de
amor!
Уже
суббота,
а
любви
все
нет!
Nada,
nada
amor
(El
tabaco
un
día
de
lluvia,
/
Нет,
нет,
любви
(Табак
в
дождливый
день,
/
El
tinto
con
cerezas,
/
Красное
вино
с
вишней,
/
Buenos
aires
de
noche,
/
Буэнос-Айрес
ночью,
/
Los
bares
casa,
/
Бары
- мой
дом,
/
Los
bares
templo,
/
Бары
- мой
храм,
/
Los
bares
hotel
alojamiento,
/
Бары
- мой
отель,
/
Los
tanguitos
en
almagro
/
Танго
в
Альмагро,
/
La
pizza
con
amigos
/
Пицца
с
друзьями,
/
Y
quiero
vale
cuatro.
И
"Quiero
Vale
Cuatro".
Las
canciones
que
son
parte,
/
Песни,
которые
часть
меня,
/
Que
me
partes,
/
Которые
разрывают
меня,
/
Ese
gallego
tan
porteño,
/
Этот
галисиец,
такой
портеньо,
/
Tantos
poetas,
/
Столько
поэтов,
/
Tantas
guitarras
/
Столько
гитар,
/
Pero
sobre
todo
tus
ojos
/
Но
прежде
всего
твои
глаза
–/
Son
algunas
de
las
cosas
/
Вот
некоторые
из
вещей,
/
Por
las
que
vale
la
pena
/
Ради
которых
стоит,
/
Que
el
mundo
siga
/
Чтобы
мир
продолжал
/
Dando
vueltas.
Вращаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos A. Palacio Lopera
Альбом
Yo y Ya
дата релиза
04-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.