PALA - Rubia Como la Monroe - перевод текста песни на английский

Rubia Como la Monroe - PALAперевод на английский




Rubia Como la Monroe
Blonde as Monroe
Hey, vamos a ver, que tal nos ha tratado el día
Hey, let's see how the day has treated us
Vos, a punto de arder, y yo con mi melancolía
You, on the verge of burning, and me with my melancholy
Volveré a tomar el tren, hasta tu saliva
I'll take the train again, to your saliva
Y haremos igual que ayer, pero vos arriba.
And we'll do just like yesterday, but you on top.
Bien, puedo que no, tengamos el dolor resuelto
Well, I may not have, the pain resolved
Okay, te digo yo, que importa si al final te encuentro
Okay, I tell you, what if I find you in the end
Rubia como la Monroe, tibia como el leño
Blonde as Monroe, warm as firewood
Bella como el arte qué, mala como sueño
Beautiful as art, bad as a dream
Para el loco veneno que sos, no tengo antídoto
For the crazy poison that you are, I have no antidote
Te veo atípico, me cuesta hablar
I see you atypical, I have trouble speaking
No me mata el ... que soy
I'm not killed by the ... I am
Deporte atlético, pero hasta el pánico
Athletic sport, but to panic
Te puedo amar.
I can love you.
Te veo aquí, con ojos verdes asesinos y con vientre de jabón, por tu lengua que me espía, voy a ser James Bond
I see you here, with emerald eyes and a belly of soap, for your tongue that spies on me, I'm going to be James Bond
Rubia como la Monroe, tibia como el leño
Blonde as Monroe, warm as firewood
Bella como el ...
Beautiful as the ...
Mala como sueño
Bad as a dream
Para el loco veneno que sos, no tengo antídoto
For the crazy poison that you are, I have no antidote
Te veo atípico, me cuesta hablar
I see you atypical, I have trouble speaking
No me mata el ... ni soy
I'm not killed by the ... nor am I
Deporte atlético, pero hasta el pánico
Athletic sport, but to panic
Te puedo amar.
I can love you.
Yo que te deshielo, que te insulto
I who thaw you, who insult you
Que te traigo un jacinto desplomado
I who bring you a collapsed hyacinth
Yo que te apruebo la melancolía
I who approve your melancholy
Yo que te convoco a las sales del cielo
I who summon you to the salts of heaven
Yo que te zurzo okay
I who patch you up okay
Cuando vas a matarme a salivazos héroe
When will you kill me with saliva, hero
Cuando vas a molerme otra vez bajo la lluvia
When will you mill me again in the rain
Cuando, cuando vas a llamarme pajarito y put@
When, when will you call me birdy and whore
Cuando vas a maldecirme, cuando, mira que pasa el
When will you curse me, when, look how the
Tiempo y ya no se me aparecen ni los duendes, y ya
Time flies and no longer do the elves appear to me, and already
No entiendo los paraguas, y cada vez soy mas sincera,
I don't understand umbrellas, and I'm more and more sincere,
Si te demoras, si se te hace un nudo y no me encuentras
If you delay, if you get tied up and can't find me
Vas a quedarte ciego, si no vuelves ahora, infame, imbécil, torpe, idiota, voy a llamarme nunca, pero
You're going to go blind, if you don't come back now, infamous, imbecile, clumsy, idiot, I'm going to call myself never, but
No importa, bésame, otra vez y otra vez para encontrarme
It doesn't matter, kiss me, again and again to find me
Ajústate a mi cintura, vuelve, se mi animal, muéveme
Adjust to my waist, come back, be my animal, move me
Adormiremos como homicidas que se salvan atados a una
We'll sleep like murderers who save themselves tied to a
Flor incomparable, y a la mañana siguiente
Flower beyond compare, and the next morning
Cuando cante el gallo, seremos la naturaleza
When the rooster crows, we'll be nature
Y me pareceré a tus hijos en la cama
And I'll look like your children in bed
Vuelve, vuelve, atraviésame a rayos
Come back, come back, pierce me with rays
Hazme otra vez una llave turca pondremos
Make me a spanner again, we'll put
El tocadiscos para siempre, ven con tu nuca de infiel
The record player on forever, come with your unfaithful nape
Con tu pedrada, júrame que no estoy muerta
With your stone, swear to me that I'm not dead
Te prometo amor mió la manzana.
I promise you the apple, my love.
(Deporte atlético, pero hasta el pánico
(Athletic sport, but to panic
Te puedo amar... para el loco veneno que sos...)
I can love you... for the crazy poison that you are...)





Авторы: Carlos A. Palacio Lopera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.