Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
vos
tenés
que
ir
al
sur
Neither
to
you
have
to
go
to
the
south
Ni
yo
dejar
de
servirte
el
desayuno.
Nor
to
me
to
stop
serving
you
breakfast.
Lo
que
quiero
decir
es
que
aunque
muera
por
vos
What
I
want
to
say
is
that
even
though
I
die
for
you
Antes
del
dos
estaba
el
uno.
Before
two,
there
was
one.
Que
somos
un
par
de
impares
That
we
are
a
pair
of
odd
ones
Ajustando
sus
radares.
Fine-tuning
our
radars.
La
vida
se
deja
pintar
Life
lets
itself
be
painted
Si
cada
cual
suma
su
trazo.
If
each
one
adds
up
their
strokes.
Hay
que
entender
que
de
idolatrarse
You
have
to
understand
that
from
idolizing
yourself
A
intoxicarse
hay
sólo
un
paso,
To
getting
intoxicated,
there
is
only
one
step,
Hay
que
sacarse
de
la
boca
You
have
to
get
the
promises
out
of
your
mouth
Las
promesas
que
sofocan.
That
are
suffocating.
Y
respirar
y
respirar,
And
to
breathe
and
to
breathe,
Tienen
jardines
los
palacios.
Palaces
have
gardens.
Vos
respirar,
yo
respirar,
You
breathe,
I
breathe,
Dejar
espacio.
Leave
space.
Champán
es
champán,
ron
es
ron
Champagne
is
champagne,
rum
is
rum
Juntos
son
un
arpón
que
me
indigesta.
Together
they
are
a
harpoon
that
gives
me
indigestion.
Sumar,
a
sumar
yo
me
sumo
To
add,
to
add,
I
add
myself
Y
que
dos
se
hagan
uno
es
una
resta.
And
for
two
to
become
one
is
a
subtraction.
Soy
digamos
tu
portero,
pero
cierro
cuando
quiero.
Let's
say
I
am
your
doorman,
but
I
close
when
I
want.
Nada
de
arder
juntos
para
fundirnos,
None
of
burning
together
to
fuse
ourselves,
Cada
cual
en
su
revista
hace
de
protagonista
Each
one
makes
himself
the
protagonist
in
his
magazine
Porque
el
sol
brilla
lejos
del
mar,
porque
el
fuego
pide
viento
Because
the
sun
shines
far
from
the
sea,
because
the
fire
asks
for
wind
Y
las
llamas
tienen
que
And
the
flames
must
Respirar
y
respirar,
como
en
el
agua
los
batracios.
Breathe
and
breathe,
as
frogs
do
in
the
water.
Vos
respirar,
yo
respirar,
dejar
espacio.
You
breathe,
I
breathe,
leave
some
space.
Y
respirar
y
respirar
And
to
breathe
and
to
breathe
Tienen
jardines
los
palacios.
Palaces
have
gardens.
Vos
respirar,
yo
respirar,
You
breathe,
I
breathe,
Dejar
espacio.
Leave
space.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos A. Palacio Lopera
Альбом
Yo y Ya
дата релиза
04-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.