Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
vos
tenés
que
ir
al
sur
Тебе
не
обязательно
ехать
на
юг,
Ni
yo
dejar
de
servirte
el
desayuno.
И
мне
не
обязательно
переставать
готовить
тебе
завтрак.
Lo
que
quiero
decir
es
que
aunque
muera
por
vos
Я
хочу
сказать,
что,
хотя
я
по
тебе
схожу
с
ума,
Antes
del
dos
estaba
el
uno.
До
двух
была
единица.
Que
somos
un
par
de
impares
Мы
— пара
непарных,
Ajustando
sus
radares.
Настраивающих
свои
радары.
La
vida
se
deja
pintar
Жизнь
позволяет
себя
рисовать,
Si
cada
cual
suma
su
trazo.
Если
каждый
добавит
свой
штрих.
Hay
que
entender
que
de
idolatrarse
Нужно
понимать,
что
от
обожания
A
intoxicarse
hay
sólo
un
paso,
До
отравления
всего
один
шаг,
Hay
que
sacarse
de
la
boca
Нужно
выбросить
из
головы
Las
promesas
que
sofocan.
Обещания,
которые
душат.
Y
respirar
y
respirar,
И
дышать,
и
дышать,
Tienen
jardines
los
palacios.
У
дворцов
есть
сады.
Vos
respirar,
yo
respirar,
Ты
дыши,
я
дышу,
Dejar
espacio.
Оставим
пространство.
Champán
es
champán,
ron
es
ron
Шампанское
— это
шампанское,
ром
— это
ром,
Juntos
son
un
arpón
que
me
indigesta.
Вместе
они
— гарпун,
который
мне
не
переварить.
Sumar,
a
sumar
yo
me
sumo
Складывать,
к
сложению
я
готова,
Y
que
dos
se
hagan
uno
es
una
resta.
Но
когда
два
становятся
одним
— это
вычитание.
Soy
digamos
tu
portero,
pero
cierro
cuando
quiero.
Я,
скажем
так,
твой
привратник,
но
закрываю,
когда
захочу.
Nada
de
arder
juntos
para
fundirnos,
Не
нужно
гореть
вместе,
чтобы
слиться,
Cada
cual
en
su
revista
hace
de
protagonista
Каждый
в
своем
журнале
играет
главную
роль,
Porque
el
sol
brilla
lejos
del
mar,
porque
el
fuego
pide
viento
Потому
что
солнце
светит
вдали
от
моря,
потому
что
огню
нужен
ветер,
Y
las
llamas
tienen
que
И
пламени
нужно
Respirar
y
respirar,
como
en
el
agua
los
batracios.
Дышать,
и
дышать,
как
лягушки
в
воде.
Vos
respirar,
yo
respirar,
dejar
espacio.
Ты
дыши,
я
дышу,
оставим
пространство.
Y
respirar
y
respirar
И
дышать,
и
дышать,
Tienen
jardines
los
palacios.
У
дворцов
есть
сады.
Vos
respirar,
yo
respirar,
Ты
дыши,
я
дышу,
Dejar
espacio.
Оставим
пространство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos A. Palacio Lopera
Альбом
Yo y Ya
дата релиза
04-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.