Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Voy a Parar
Ich werde nicht aufhören
A
los
16
viajábamos
Cool
Mit
16
waren
wir
cool
unterwegs
Sentados
sobre
nuestra
cera
Saßen
auf
unserem
Bordstein
La
calle
era
el
tren
y
el
barrio
era
el
club
Die
Straße
war
der
Zug
und
das
Viertel
war
der
Club
No
importaba
que
viniera
Es
war
egal,
was
kam
Quisimos
volar
y
soñamos
un
gol
Wir
wollten
fliegen
und
träumten
von
einem
Tor
Y
asesinamos
las
ventanas
Und
wir
zertrümmerten
die
Fenster
El
Crash
del
balón
y
luego
a
correr
Der
Knall
des
Balls
und
dann
wegrennen
De
miedo
de
doña
Julana
Aus
Angst
vor
Frau
Julana
Todo
fue
sin
miedo
y
sin
dolor
Alles
war
ohne
Angst
und
ohne
Schmerz
Y
después
el
acelerador
Und
dann
der
Beschleuniger
Primero
el
café
Zuerst
der
Kaffee
Después
el
billar
Dann
das
Billard
Y
el
sexo
que
nos
arrincona
Und
der
Sex,
der
uns
in
die
Ecke
drängt
Y
como
crecer
y
a
donde
fumar
Und
wie
man
wächst
und
wo
man
raucht
Que
hacemos
con
tantas
hormonas
Was
machen
wir
mit
so
vielen
Hormonen
Cambiamos
de
luck
de
calle
de
andén
Wir
wechselten
den
Look,
die
Straße,
den
Bahnsteig
De
música
y
de
catecismo
Die
Musik
und
den
Katechismus
Llegó
la
mujer
que
nos
bautizo
Kam
die
Frau,
die
uns
taufte
Ya
no
seriamos
los
mismos
Wir
würden
nicht
mehr
dieselben
sein
Hay
que
ver
como
cambio
el
color
Man
muss
sehen,
wie
sich
die
Farbe
änderte
Desde
que
nos
encontró
el
amor
Seit
uns
die
Liebe
fand
Yo
no
voy
a
parar
Ich
werde
nicht
aufhören
Yo
no
voy
a
parar
Ich
werde
nicht
aufhören
Los
años
corren
pero
todo
sigue
igual
Die
Jahre
vergehen,
aber
alles
bleibt
gleich
Yo
no
voy
a
parar
Ich
werde
nicht
aufhören
Yo
no
voy
a
parar
Ich
werde
nicht
aufhören
Yo
sigo
el
sueño
a
donde
tenga
que
llegar
Ich
folge
dem
Traum,
wohin
er
auch
führen
mag
Cortamos
la
flor
del
bien
para
ver
Wir
schnitten
die
Blume
des
Guten
ab,
um
zu
sehen
Que
el
mundo
no
era
en
blanco
y
negro
Dass
die
Welt
nicht
schwarz-weiß
war
Cargamos
de
amor
Voller
Liebe
Repletos
de
fe
Erfüllt
von
Glauben
Temidos
por
curas
y
suegros
Gefürchtet
von
Priestern
und
Schwiegervätern
Llego
el
rock
and
roll
Kam
der
Rock
and
Roll
Con
su
tempestad
Mit
seinem
Sturm
Y
todos
a
cambiar
el
mundo
Und
alle
wollten
die
Welt
verändern
Depues
a
entender
Später
zu
verstehen
Que
la
eternidad
Dass
die
Ewigkeit
Nos
dura
apenas
un
segundo
Für
uns
kaum
eine
Sekunde
dauert
Y
a
jugar
con
la
desilusión
Und
mit
der
Enttäuschung
spielen
Otra
vez
al
gato
y
al
raton
Wieder
Katz
und
Maus
Hoy
vamos
a
pie
buscamos
un
bar
Heute
gehen
wir
zu
Fuß,
suchen
eine
Bar
Amamos
como
desahuciados
Wir
lieben
wie
Verzweifelte
Que
siempre
es
mejor
vivir
que
guardar
Dass
es
immer
besser
ist
zu
leben
als
aufzusparen
Pregúntale
a
los
jubilados
Frag
die
Rentner
Que
importa
saber
que
un
día
habrá
un
fin
si
hay
Was
macht
es
schon
zu
wissen,
dass
eines
Tages
Schluss
ist,
solange
es
Lápices
y
golondrinas
Bleistifte
und
Schwalben
gibt
No
cambio
una
flor
por
un
corbatín
Ich
tausche
keine
Blume
gegen
eine
Fliege
Ni
un
parque
por
una
oficina
Noch
einen
Park
gegen
ein
Büro
Subo
al
bus
Ich
steige
in
den
Bus
Espero
algún
camión
Warte
auf
irgendeinen
Lastwagen
Salto
el
tren
Springe
auf
den
Zug
Tomo
el
primer
avión
Nehme
das
erste
Flugzeug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.