Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Voy a Parar
I Won't Stop
A
los
16
viajábamos
Cool
At
16,
we
traveled
Cool
Sentados
sobre
nuestra
cera
Sitting
on
our
wax
La
calle
era
el
tren
y
el
barrio
era
el
club
The
street
was
the
train
and
the
neighborhood
was
the
club
No
importaba
que
viniera
It
didn't
matter
what
came
Quisimos
volar
y
soñamos
un
gol
We
wanted
to
fly
and
we
dreamed
of
a
goal
Y
asesinamos
las
ventanas
And
we
killed
the
windows
El
Crash
del
balón
y
luego
a
correr
The
crash
of
the
ball
and
then
to
run
De
miedo
de
doña
Julana
For
fear
of
Doña
Julana
Todo
fue
sin
miedo
y
sin
dolor
Everything
was
fearless
and
painless
Y
después
el
acelerador
And
then
the
accelerator
Primero
el
café
First
the
coffee
Después
el
billar
Then
the
billiards
Y
el
sexo
que
nos
arrincona
And
the
sex
that
corners
us
Y
como
crecer
y
a
donde
fumar
And
how
to
grow
up
and
where
to
smoke
Que
hacemos
con
tantas
hormonas
What
do
we
do
with
so
many
hormones
Cambiamos
de
luck
de
calle
de
andén
We
changed
luck
from
street
to
platform
De
música
y
de
catecismo
From
music
to
catechism
Llegó
la
mujer
que
nos
bautizo
The
woman
who
baptized
us
arrived
Ya
no
seriamos
los
mismos
We
would
never
be
the
same
Hay
que
ver
como
cambio
el
color
Look
how
the
color
changed
Desde
que
nos
encontró
el
amor
Ever
since
love
found
us
Yo
no
voy
a
parar
I
won't
stop
Yo
no
voy
a
parar
I
won't
stop
Los
años
corren
pero
todo
sigue
igual
The
years
pass
but
everything
stays
the
same
Yo
no
voy
a
parar
I
won't
stop
Yo
no
voy
a
parar
I
won't
stop
Yo
sigo
el
sueño
a
donde
tenga
que
llegar
I
follow
the
dream
wherever
it
takes
me
Cortamos
la
flor
del
bien
para
ver
We
cut
the
flower
of
good
to
see
Que
el
mundo
no
era
en
blanco
y
negro
That
the
world
wasn't
black
and
white
Cargamos
de
amor
We
charged
with
love
Repletos
de
fe
Full
of
faith
Temidos
por
curas
y
suegros
Feared
by
priests
and
in-laws
Llego
el
rock
and
roll
Rock
and
roll
arrived
Con
su
tempestad
With
its
tempest
Y
todos
a
cambiar
el
mundo
And
everyone
to
change
the
world
Depues
a
entender
Then
to
understand
Que
la
eternidad
That
eternity
Nos
dura
apenas
un
segundo
Hardly
lasts
a
second
for
us
Y
a
jugar
con
la
desilusión
And
to
play
with
disillusionment
Otra
vez
al
gato
y
al
raton
Once
again
to
cat
and
mouse
Hoy
vamos
a
pie
buscamos
un
bar
Today
we
go
on
foot
and
look
for
a
bar
Amamos
como
desahuciados
We
love
like
the
homeless
Que
siempre
es
mejor
vivir
que
guardar
That
it's
always
better
to
live
than
to
save
Pregúntale
a
los
jubilados
Ask
the
retirees
Que
importa
saber
que
un
día
habrá
un
fin
si
hay
What
does
it
matter
to
know
that
one
day
there
will
be
an
end
if
there
are
Lápices
y
golondrinas
Pencils
and
swallows
No
cambio
una
flor
por
un
corbatín
I
wouldn't
trade
a
flower
for
a
tie
Ni
un
parque
por
una
oficina
Nor
a
park
for
an
office
Subo
al
bus
I
get
on
the
bus
Espero
algún
camión
I
wait
for
a
truck
Salto
el
tren
I
jump
on
the
train
Tomo
el
primer
avión
I
take
the
first
plane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.