Lo Imposible -
PALA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Imposible
Das Unmögliche
Yo
quise
ser
amigo
de
Bob
Dylan
Ich
wollte
ein
Freund
von
Bob
Dylan
sein
Coleguilla
de
Cohen
o
de
Sting
Kumpel
von
Cohen
oder
Sting
Pero
malditos
dioses,
nos
vigilan
Aber
verdammte
Götter,
sie
beobachten
uns
El
silencio
es
mi
muro
de
Berlín
Die
Stille
ist
meine
Berliner
Mauer
Yo
soy
de
los
abstemios
que
destilan
Ich
gehöre
zu
den
Abstinenzlern,
die
destillieren
Sus
versos
en
barriles
de
carmín
ihre
Verse
in
Fässern
aus
Karmin
De
los
solteros
que
se
automutilan
Von
den
Junggesellen,
die
sich
selbst
verstümmeln
Viendo
filmes
que
empiezan
por
el
fin
während
sie
Filme
sehen,
die
am
Ende
beginnen
Yo
quise
ser
amigo
de
Sor
Juana
Ich
wollte
ein
Freund
von
Sor
Juana
sein
O
la
novia
fatal
de
Jose
Alfredo
Oder
die
fatale
Freundin
von
Jose
Alfredo
O
una
chica
Almódovar
sin
guión
Oder
ein
Almodóvar-Mädchen
ohne
Drehbuch
Pero
que
fatal
soy,
crecí
en
La
Habana
Aber
wie
verhängnisvoll
ich
bin,
ich
wuchs
in
Havanna
auf
Al
sexo
y
al
avión
les
tengo
miedo
Vor
Sex
und
dem
Flugzeug
habe
ich
Angst
Me
quedan
el
soneto
y
la
canción
Mir
bleiben
das
Sonett
und
das
Lied
Yo
quise
ser
amigo
de
Bob
Dylan
Ich
wollte
ein
Freund
von
Bob
Dylan
sein
Coleguilla
de
Cohen
o
de
Sting
Kumpel
von
Cohen
oder
Sting
Pero
malditos
dioses,
nos
vigilan
Aber
verdammte
Götter,
sie
beobachten
uns
El
silencio
es
mi
muro
de
Berlín
Die
Stille
ist
meine
Berliner
Mauer
Yo
soy
de
los
abstemios
que
destilan
Ich
gehöre
zu
den
Abstinenzlern,
die
destillieren
Sus
versos
en
barriles
de
carmín
ihre
Verse
in
Fässern
aus
Karmin
De
los
solteros
que
se
automutilan
Von
den
Junggesellen,
die
sich
selbst
verstümmeln
Viendo
filmes
que
empiezan
por
el
fin
während
sie
Filme
sehen,
die
am
Ende
beginnen
Yo
quise
ser
amigo
de
Sor
Juana
Ich
wollte
ein
Freund
von
Sor
Juana
sein
O
la
novia
fatal
de
Jose
Alfredo
Oder
die
fatale
Freundin
von
Jose
Alfredo
O
una
chica
Almódovar
sin
guión
Oder
ein
Almodóvar-Mädchen
ohne
Drehbuch
Pero
que
fatal
soy,
crecí
en
La
Habana
Aber
wie
verhängnisvoll
ich
bin,
ich
wuchs
in
Havanna
auf
Al
sexo
y
al
avión
les
tengo
miedo
Vor
Sex
und
dem
Flugzeug
habe
ich
Angst
Me
quedan
el
soneto
y
la
canción
Mir
bleiben
das
Sonett
und
das
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Díaz Pimienta, Carlos Alberto Palacio Lopera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.