Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
pisaste
del
colegio
cuando
te
quemó
la
sed
Ты
сбежала
из
школы,
когда
тебя
жгла
жажда
A
beberte
el
privilegio
de
estar
fuera
de
la
red
Окунуться
в
привилегию
быть
вне
системы
Te
masiaste
las
botellas,
no
esquivaste
ni
una
piel
Ты
опустошала
бутылки,
не
пропустила
ни
одной
шкурки
Ni
dejaste
una
doncella
sin
subir
a
tu
corcel
И
не
оставила
ни
одной
девицы,
не
усадив
на
своего
коня
Fuiste
fiel
pero
no
tanto,
fuiste
bueno
pero
mal,
Ты
была
верна,
но
не
совсем,
ты
была
хороша,
но
плоха,
Y
uno
que
otra
viernes
santo
faltoniaste
al
santoral.
И
в
какую-нибудь
Страстную
пятницу
ты
прогуляла
службу.
Te
sollaste
cada
fuga,
te
graduaste
en
insistir,
Ты
наслаждалась
каждым
побегом,
ты
преуспела
в
настойчивости,
Te
quisiste
con
arrugas,
te
arrugaste
de
reír,
Ты
полюбила
себя
с
морщинками,
ты
морщилась
от
смеха,
Agotaste
el
pasaporte,
te
embalaste
por
amor,
Ты
истратила
паспорт,
увлекалась
любовью,
Y
arriesgaste
por
deporte
sin
pagar
un
asesor.
И
рисковала
ради
спорта,
не
платя
консультанту.
¡Que
belleza
de
resumen,
que
te
den
un
altavoz!
Какая
прекрасная
сводка,
дай
тебе
рупор!
Afortunado
si
entiendes
que
de
aquí
Счастливчик,
если
ты
понимаешь,
что
отсюда
Ninguno
sale
sano,
entero
o
vivo
Никто
не
выходит
здоровым,
целым
или
живым
Y
que
la
vida
es
el
banquete
con
mantel
И
что
жизнь
— это
банкет
с
накрытым
столом
Y
no
un
aperitivo.
А
не
аперитив.
Si
al
fin
del
carnaval
levantas
un
mezcal
Если
в
конце
карнавала
ты
поднимаешь
мескаль
¡salud
porque
la
deuda
está
saldada!
За
здоровье,
ведь
долг
оплачен!
Viniste
a
deshojar,
no
hay
nada
que
agregar,
Ты
пришла,
чтобы
сбросить
лепестки,
нечего
добавить,
La
muerte
vale
nada.
Смерть
ничего
не
стоит.
Fue
tu
tacto
en
una
espalda,
tu
nariz
en
vino
y
ron,
Это
было
твое
прикосновение
к
спине,
твой
нос
в
вине
и
роме,
Tu
retina
en
minifalda
y
tu
oreja
en
bandoneón.
Твоя
сетчатка
в
мини-юбке
и
твое
ухо
в
бандонеоне.
Cotizaste
con
percances
pero
amaste
sin
bastón
Ты
расплачивалась
неудачами,
но
любила
без
опоры
Y
a
la
hora
del
balance
hubo
más
"si"
que
"perdón".
И
в
час
расплаты
было
больше
"да",
чем
"прости".
Más
que
plata
hiciste
vida,
más
que
vida
carnaval,
Больше,
чем
деньги,
ты
делала
жизнь,
больше,
чем
жизнь
- карнавал,
Por
eso
la
despedida
no
puede
salirte
mal.
Поэтому
прощание
не
может
быть
плохим.
Ni
talk
show
ni
telediario
repartiéndose
el
botín,
Ни
ток-шоу,
ни
теленовости,
делящие
добычу,
Ni
el
amigo
imaginario
gaminiándome
el
festín;
Ни
воображаемый
друг,
крадущий
мой
праздник;
Marchitarse
no
es
tristeza,
la
tragedia
es
no
gastar
Увядание
— это
не
грусть,
трагедия
— не
тратить
Cuerpo,
ganas
y
belleza
por
el
miedo
de
pecar.
Тело,
желание
и
красоту
из
страха
согрешить.
Si
es
que
quieres
flagelarse,
adelante,
pero
a
mi
Если
ты
хочешь
себя
бичевать,
вперед,
но
мне
Tráigame
el
contrato,
parce,
yo
me
bailo
un
otrosí
Принесите
контракт,
похоже,
я
станцую
дополнительное
соглашение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alberto Palacio Lopera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.