Palagin feat. Call me Artur & BILIK - VLV - перевод текста песни на немецкий

VLV - Palagin , Call me Artur , BILIK перевод на немецкий




VLV
VLV
Фак фак всем хейтерам что бомбили
Fuck, fuck an alle Hater, die gebombt haben
Мне пох*й что инстаграм мой никогда наберёт мили
Mir scheißegal, dass mein Instagram niemals Millionen sammeln wird
Мне пох*й на популярность я и так буду двигать на стиле
Mir scheißegal die Popularität, ich werde sowieso mit Stil weitermachen
Я долго делал альбом надеюсь фанаты меня простили
Ich habe lange am Album gearbeitet, hoffe, die Fans haben mir verziehen
Я сам пишу свой сценарий а моя жизнь это кино
Ich schreibe mein Drehbuch selbst, und mein Leben ist ein Film
Как Питер Пен улетаю от проблем прямо в окно
Wie Peter Pan fliege ich vor Problemen direkt aus dem Fenster
Кидаю за борт балласты что меня вечно тянут на дно
Ich werfe Ballast über Bord, der mich ständig auf den Grund zieht
Они идут по следам моим но меня там нет давно
Sie folgen meinen Spuren, aber ich bin schon lange nicht mehr da
Её дикие танцы на мне, Девочка Shake off your booty
Ihre wilden Tänze auf mir, Mädchen, shake deinen Hintern
Вижу только её в отражении, остальные все в Блюре
Ich sehe nur sie im Spiegelbild, alle anderen sind verschwommen
В голове моей много идей, карманы полные дури
In meinem Kopf viele Ideen, die Taschen voller Gras
И в компании близких людей будь уверен мы все её скурим
Und in Gesellschaft enger Freunde, sei sicher, wir rauchen das alles weg
Эта жизнь не подарок, базара нет
Dieses Leben ist kein Geschenk, keine Frage
Но мои деньги имеют зелёный цвет
Aber mein Geld hat eine grüne Farbe
Пох*й что набежало не мало лет
Scheißegal, dass schon einige Jahre vergangen sind
Я сегодня живу и ловлю момент
Ich lebe heute und fange den Moment ein
Это всё Результаты моих побед
Das alles sind Ergebnisse meiner Siege
Не о чем не жалей, мой тебе совет
Bereue nichts, mein Rat an dich
Закрутил себе дома медикамент
Habe mir zu Hause ein Medikament gedreht
Снова вне зоны доступа абонент
Wieder ist der Teilnehmer nicht erreichbar
Да я именно тот кого ты не упускаешь из виду
Ja, ich bin genau der, den du nicht aus den Augen lässt
Кто хотел поменял свою жизнь а ты всё ещё держишь обиду
Wer wollte, hat sein Leben geändert, und du hegst immer noch Groll
Этот мир не сильнее меня и поэтому мы с ним не квиты
Diese Welt ist nicht stärker als ich, und deshalb sind wir noch nicht quitt
Я живую свою лучшую жизнь
Ich lebe mein bestes Leben
Смотри и Завидуй
Schau her und sei neidisch
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Конечно я друг
Natürlich bin ich ein Freund
Для всех этих сук
Für all diese Schlampen
Спасательный круг
Ein Rettungsring
Для всех этих дур
Für all diese Dummen
Где мы так куплено-продано
Wo wir sind, ist alles gekauft und verkauft
Двигаюсь ровно без повода
Ich bewege mich cool, ohne Grund
Верю в себя и лишь Господа
Ich glaube an mich und nur an den Herrn
Верю в себя и братву, твоя дура на хате была пережёвана
Ich glaube an mich und die Bruderschaft, deine Dumme wurde bei mir zu Hause durchgenommen
Я не знаю как ты но мне нужны лишь деньги
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich brauche nur Geld
Я не знаю как ты делишь свои проценты
Ich weiß nicht, wie du deine Prozente teilst
До сих пор в игре но ты наверное сбрендил
Immer noch im Spiel, aber du bist wahrscheinlich verrückt geworden
Малышка со мною стонет, но я на каком то приколе
Die Kleine stöhnt mit mir, aber ich bin auf irgendeinem Trip
Нас с ней плавно накроет, пятый день на марафоне
Es wird uns sanft überkommen, fünfter Tag im Marathon
Завизжит резко от боли, тает как лёд в Кока Коле
Sie wird plötzlich vor Schmerz aufschreien, schmilzt wie Eis in Coca Cola
Все телефоны вне зоны, мы нарушаем законы
Alle Telefone ohne Empfang, wir brechen Gesetze
Сорваны простыни, доступа нет для воздуха вскоре
Die Laken sind zerrissen, bald kein Zugang mehr für Luft
Я влетаю в эту суку внутривенно
Ich dringe intravenös in diese Schlampe ein
Запускаю свои мысли ей мгновенно
Ich pflanze ihr meine Gedanken sofort ein
Она хочет пообщаться откровенно
Sie will sich offen unterhalten
Но я не готов делится сокровенным самым-самым
Aber ich bin nicht bereit, das Innerste, das Allerheiligste zu teilen
Да я именно тот кого ты не упускаешь из виду
Ja, ich bin genau der, den du nicht aus den Augen lässt
Кто хотел поменял свою жизнь а ты всё ещё держишь обиду
Wer wollte, hat sein Leben geändert, und du hegst immer noch Groll
Этот Мир не сильнее меня и поэтому мы с ним не квиты
Diese Welt ist nicht stärker als ich, und deshalb sind wir noch nicht quitt
Я живую свою лучшую жизнь
Ich lebe mein bestes Leben
Смотри и Завидуй
Schau her und sei neidisch
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida
Viva la vida viva la vida





Авторы: Aleksandr Yakovlev, Artur Petrosyan, Valentin Ananko, владислав палагин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.