Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri Meri Kahaani (From "Gabbar Is Back")
Unsere Geschichte (Aus "Gabbar Is Back")
मुझमें
सफ़र
तू
करती
रहे
Du
reist
in
mir
weiter,
हर
एक
साँस
में
गुज़रती
रहे
fließt
durch
jeden
meiner
Atemzüge.
शाम-ओ-सुबह
तू
मेरा,
तेरे
बिना
क्या
मेरा
Abend
und
Morgen,
du
bist
mein;
was
wäre
mein
ohne
dich?
दो
जिस्म,
जाँ
एक
है,
ना
होना
कभी
तू
जुदा
Zwei
Körper,
doch
eine
Seele;
trenne
dich
niemals
von
mir.
तेरी-मेरी
कहानी
है
बारिशों
का
पानी
Deine
und
meine
Geschichte
ist
wie
Regenwasser,
बनके
जो
इश्क़
बरसे
तेरी-मेरी
कहानी
das
als
Liebe
herabfällt
– deine
und
meine
Geschichte.
तेरी-मेरी
कहानी
है
बारिशों
का
पानी
Deine
und
meine
Geschichte
ist
wie
Regenwasser,
बनके
जो
इश्क़
बरसे
तेरी-मेरी
कहानी
das
als
Liebe
herabfällt
– deine
und
meine
Geschichte.
देखो
ना,
कैसी
इजाज़त
मिली
है
Schau
doch,
welche
Erlaubnis
wir
erhalten
haben,
एक-दूसरे
में
हिफ़ाज़त
मिली
है
ineinander
Geborgenheit
gefunden
haben.
जीने
की
सारी
ज़रूरत
मिली
है
Alles
Notwendige
zum
Leben
haben
wir
gefunden.
ये
जो
भी
है,
जैसा
है,
यूँ
ही
हमेशा
Was
auch
immer
dies
ist,
wie
es
ist,
möge
es
immer
हमेशा
रहे
जिस
तरह
immer
so
bleiben,
wie
es
ist.
शाम-ओ-सुबह
तू
मेरा,
तेरे
बिना
क्या
मेरा
Abend
und
Morgen,
du
bist
mein;
was
wäre
mein
ohne
dich?
दो
जिस्म,
जाँ
एक
है,
ना
होना
कभी
तू
जुदा
Zwei
Körper,
doch
eine
Seele;
trenne
dich
niemals
von
mir.
तेरी-मेरी
कहानी
है
बारिशों
का
पानी
Deine
und
meine
Geschichte
ist
wie
Regenwasser,
बनके
जो
इश्क़
बरसे
तेरी-मेरी
कहानी
das
als
Liebe
herabfällt
– deine
und
meine
Geschichte.
तेरी-मेरी
कहानी
है
बारिशों
का
पानी
Deine
und
meine
Geschichte
ist
wie
Regenwasser,
बनके
जो
इश्क़
बरसे
तेरी-मेरी
कहानी
das
als
Liebe
herabfällt
– deine
und
meine
Geschichte.
मुझमें
सफ़र
तू
करती
रहे
Du
reist
in
mir
weiter,
हर
एक
साँस
में
गुज़रती
रहे
fließt
durch
jeden
meiner
Atemzüge.
हमसे
ये
जो
भी
हरकत
हुई
है
Was
auch
immer
zwischen
uns
geschehen
ist,
मोहब्बत,
मोहब्बत,
मोहब्बत
हुई
है
Liebe,
Liebe,
Liebe
ist
es,
die
geschehen
ist.
कुछ
इतने
हैं
हम-तुम,
कमी
कुछ
नहीं
है
Wir
sind
uns
so
nah,
es
fehlt
an
nichts.
जितना
भी
जीना
है,
तुझको
ही
जीना
है
Wie
sehr
ich
auch
leben
muss,
dich
muss
ich
leben.
जीते
रहे
जिस
तरह
Mögen
wir
weiterleben,
so
wie
wir
es
tun.
शाम-ओ-सुबह
तू
मेरा,
तेरे
बिना
क्या
मेरा
Abend
und
Morgen,
du
bist
mein;
was
wäre
mein
ohne
dich?
दो
जिस्म,
जाँ
एक
है,
ना
होना
कभी
तू
जुदा
Zwei
Körper,
doch
eine
Seele;
trenne
dich
niemals
von
mir.
तेरी-मेरी
कहानी
है
बारिशों
का
पानी
Deine
und
meine
Geschichte
ist
wie
Regenwasser,
बनके
जो
इश्क़
बरसे
तेरी-मेरी
कहानी
das
als
Liebe
herabfällt
– deine
und
meine
Geschichte.
तेरी-मेरी
कहानी
है
बारिशों
का
पानी
Deine
und
meine
Geschichte
ist
wie
Regenwasser,
बनके
जो
इश्क़
बरसे
तेरी-मेरी
कहानी
das
als
Liebe
herabfällt
– deine
und
meine
Geschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoj Harishchandra Yadav, Chirantan Bhatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.