Текст и перевод песни พลพล - คนเดินถนน
เธองามเหลือเกิน
เธองามซึ้งตากว่าใคร
กว่าที่ฉันจะฝันจะเคยใฝ่มากมาย
Она
так
красива,
она
прекрасна,
подбитый
глаз,
чем
кто-либо,
о
чем
я
мог
мечтать,
когда-либо
будет
озвучивать
многих.
คนเดียวที่มี
คนเดียวที่ดีกว่าใคร
ก็ไม่คิดชีวิตจะมีได้
ก็รักเธอไปด้วยใจหวั่น
หวั่นใจ
Наедине
с
единственной,
кто
лучше,
чем
та,
кто
не
думает,
что
жизнь
так
устроит,
люби
ее
с
ужасом,
с
ужасом.
คนเดินถนนคนหนึ่ง
มันจะทำเธอซึ้งและเป็นสุข
ได้ซักเท่าไหร่
Пеший,
он
сделает
ее
избитой
и
счастливой.
แค่เพียงดอกไม้ริมทาง
เธอจะมองมันสวยถึงเมื่อไหร่
เมื่อไหร่ไม่รู้
Просто
цветы
то
как
она
будет
выглядеть
это
прекрасно
когда
я
не
знаю
когда
จะเกิดอะไรกับฉัน
แม้ซักวันเธอได้เจอใครบางคน
คนที่พร้อมที่ดีกว่า
กว่าคนคนนี้ที่รักเธอ
Что
будет
со
мной,
если
однажды
она
встретит
кого-то,
кого-то,
кто
лучше,
чем
этот
человек,
полюбит
ее.
เป็นคนของเธอ
เป็นคนรักเธอต่อไป
ฉากสุดท้ายจะหวานจะขมขื่นอย่างไร
Поскольку
ее
мужчина-ее
любовник,
далее,
финальная
сцена
сладка
до
горечи?
อะไรต้องเป็น
ก็คงต้องเป็นต่อไป
กับวันนี้ที่ฉันจะทำได้
ก็รักเธอไปด้วยใจหวั่น
หวั่นใจ
То,
что
должно
быть,
было
бы
рядом
с
этим,
я
сделаю
это,
люблю
ее
с
ужасом,
с
ужасом.
คนเดินถนนคนหนึ่ง
มันจะทำเธอซึ้งและเป็นสุข
ได้ซักเท่าไหร่
Пеший,
он
сделает
ее
избитой
и
счастливой.
แค่เพียงดอกไม้ริมทาง
เธอจะมองมันสวยถึงเมื่อไหร่
เมื่อไหร่ไม่รู้
Просто
цветы
то
как
она
будет
выглядеть
это
прекрасно
когда
я
не
знаю
когда
จะเกิดอะไรกับฉัน
แม้ซักวันเธอได้เจอใครบางคน
คนที่พร้อมที่ดีกว่า
กว่าคนคนนี้ที่รักเธอ
Что
будет
со
мной,
если
однажды
она
встретит
кого-то,
кого-то,
кто
лучше,
чем
этот
человек,
полюбит
ее.
ไม่รู้รักเราจะนานแค่ไหน
หรือแค่ฝันที่มันสลายในข้ามคืน
Не
люблю,
как
долго
мы
живем,
или
это
просто
сон,
он
рассыпается
в
одночасье.
คนเดินถนนคนหนึ่ง
มันจะทำให้เธอซึ้งและเป็นสุข
ได้ซักเท่าไหร่
Пешеходный,
он
сделает
вас
ценными
и
счастливыми.
แค่เพียงดอกไม้ริมทาง
เธอจะมองมันสวยถึงเมื่อไหร่
เมื่อไหร่ไม่รู้
Просто
цветы
то
как
она
будет
выглядеть
это
прекрасно
когда
я
не
знаю
когда
จะเกิดอะไรกับฉัน
แม้ซักวันเธอได้เจอใครบางคน
ก็สุดแต่ฟ้าดินกำหนด
แต่ที่ของฉันคือรักเธอ
Что
со
мной
будет,
даже
если
однажды
ты
встретишь
кого-то,
это
будет
супер-набор
из
голубой
глины,
но
я
люблю
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthit Sara Judha, Pol Chulanon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.