พลพล - ชั่วฟ้าดินสลาย - перевод текста песни на немецкий

ชั่วฟ้าดินสลาย - พลพลперевод на немецкий




ชั่วฟ้าดินสลาย
Bis Himmel und Erde vergehen
มันเกิดอะไรกับคำว่ารัก
Was ist nur mit dem Wort 'Liebe' geschehen?
ที่คิดว่าซึ้งใจเกินคำไหนใดใด
Ich dachte, es wäre herzergreifender als jedes andere Wort.
ที่แท้ก็ร้ายกับเรากว่าทุกๆคำ
In Wahrheit ist es grausamer zu mir als jedes andere Wort.
หัวใจเขาทำด้วยอะไร
Woraus ist dein Herz gemacht?
ชั่วฟ้าดินสลายสัญญาใจคนไหนบอก
"Bis Himmel und Erde vergehen", wer hat dieses Herzensversprechen gegeben?
รักแล้วไม่ลวงหลอกคนที่บอกอยู่ที่ไหน
"Liebe ohne Trug", wo ist die Person, die das sagte?
ก็ฟ้ายังฟ้าอยู่ดินก็ดูไม่เป็นไร
Der Himmel ist noch immer der Himmel, die Erde scheint unversehrt.
แล้วรักก็จากไปที่สลายคือใจคน
Doch die Liebe ist fort, was zerbrochen ist, ist mein Herz.
ที่บอกว่ารักก็จากไปแล้ว
Die, die sagte, sie liebt mich, ist nun fort.
ที่ช้ำไปแล้วก็ยังไม่แล้วกันไป
Der Schmerz ist da, doch er vergeht nicht.
คิดถึงเสมอหัวใจเฝ้าเพ้อพะวง
Ich denke immer an dich, mein Herz träumt und sorgt sich.
ยังหลับไม่ลงยังคงร้องไห้
Kann nicht schlafen, weine immer noch.
ชั่วฟ้าดินสลายสัญญาใจคนไหนบอก
"Bis Himmel und Erde vergehen", wer hat dieses Herzensversprechen gegeben?
รักแล้วไม่ลวงหลอกคนที่บอกอยู่ที่ไหน
"Liebe ohne Trug", wo ist die Person, die das sagte?
ก็ฟ้ายังฟ้าอยู่ดินก็ดูไม่เป็นไร
Der Himmel ist noch immer der Himmel, die Erde scheint unversehrt.
แล้วรักก็จากไปที่สลายคือใจคน
Doch die Liebe ist fort, was zerbrochen ist, ist mein Herz.
ชั่วฟ้าดินสลายสัญญาใจคนไหนบอก
"Bis Himmel und Erde vergehen", wer hat dieses Herzensversprechen gegeben?
รักแล้วไม่ลวงหลอกคนที่บอกอยู่ที่ไหน
"Liebe ohne Trug", wo ist die Person, die das sagte?
ก็ฟ้ายังฟ้าอยู่ดินก็ดูไม่เป็นไร
Der Himmel ist noch immer der Himmel, die Erde scheint unversehrt.
แล้วรักก็จากไปที่สลายคือใจคน
Doch die Liebe ist fort, was zerbrochen ist, ist mein Herz.
ชั่วฟ้าดินสลายสัญญาใจคนไหนบอก
"Bis Himmel und Erde vergehen", wer hat dieses Herzensversprechen gegeben?
รักแล้วไม่ลวงหลอกคนที่บอกอยู่ที่ไหน
"Liebe ohne Trug", wo ist die Person, die das sagte?
ก็ฟ้ายังฟ้าอยู่ดินก็ดูไม่เป็นไร
Der Himmel ist noch immer der Himmel, die Erde scheint unversehrt.
แล้วรักก็จากไปที่สลายคือใจคน
Doch die Liebe ist fort, was zerbrochen ist, ist mein Herz.
ชั่วฟ้าดินสลายจะไม่รักใครซักคน
Bis Himmel und Erde vergehen, werde ich niemanden mehr lieben.





Авторы: Arthit Sara Judha, Charnvut Boonyam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.