พลพล - รักเธอจะตาย - перевод текста песни на немецкий

รักเธอจะตาย - พลพลперевод на немецкий




รักเธอจะตาย
Ich liebe dich zum Sterben
เพลง: รักเธอจะตาย
Lied: Ich liebe dich zum Sterben
ศิลปิน: พลพล
Künstler: Phol Phol
คบกันมาเธอเบื่อไหม
Bist du es leid, mit mir zusammen zu sein?
คบกันมาเธอเหนื่อยไหม
Bist du es müde, mit mir zusammen zu sein?
ในสิ่งที่ฉันได้เคยทำไป
Wegen der Dinge, die ich getan habe?
มันไม่ดีหรือ
Waren sie nicht gut?
ฉันไม่ใช่คนเซ้าซี้
Ich bin keiner, der klammert,
เวลาที่เธอจะไปไหน
wenn du irgendwo hingehst.
เธอบอกกับฉันให้คอยเอาใจ
Du sagtest mir, ich solle dich verwöhnen,
ทำไม่เป็น
aber das liegt mir nicht.
ให้ตอบว่ารักเธอมากไหม
Wenn du fragst, wie sehr ich dich liebe,
ก็ตอบว่ารักเธอหมดใจ
dann antworte ich: von ganzem Herzen.
และก็จะรักเธอต่อไป
Und ich werde dich weiter lieben.
จะซักอะไรจะถามอะไร
Was auch immer du fragst, was auch immer du wissen willst,
ก็อย่างเดิม
es bleibt dabei.
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักรักเธอ
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Ich liebe dich immer noch'.
ยังเก็บไปคิดเฝ้าฝันละเมอ
Ich denke ständig daran, träume und phantasiere davon
ตลอดทั้งคืน
die ganze Nacht lang.
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักไม่คลาย
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Meine Liebe lässt nicht nach'.
ก็ตอกว่ารักรักเธอจะตาย
Also antworte ich: Ich liebe, liebe dich zum Sterben.
มันน้อยไปหรือ
Ist das zu wenig?
หรือว่าเธอยังโกรธกัน
Oder bist du immer noch böse auf mich?
แล้วเธอบอกให้ฉันรู้
Dann sag es mir doch.
จะไปจากฉันโดยไม่หันมาดู
Du wirst mich verlassen, ohne dich umzudrehen,
ใจร้ายไปไหม
ist das nicht zu grausam?
ก็ไม่ว่าจะวันนี้
Egal, ob heute
หรือไม่ว่าจะวันไหน
oder irgendein anderer Tag,
ยังอยากจะย้ำคำนี้เรื่อยไป
ich möchte dieses Wort immer wieder betonen:
ฉันรักเธอ
Ich liebe dich.
ให้บอกว่ารักเธอแค่ไหน
Wenn du fragst, wie sehr ich dich liebe,
ก็ตอบว่ารักเธอสุดใจ
dann antworte ich: von ganzem Herzen.
เฝ้าตอบคำถามจนเหนื่อยใจ
Ich beantworte die Fragen, bis mein Herz müde ist.
จะซักอะไรจะถามอะไร
Was auch immer du fragst, was auch immer du wissen willst,
ก็อย่างเดิม
es bleibt dabei.
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักรักเธอ
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Ich liebe dich immer noch'.
ยังเก็บไปคิดเฝ้าฝันละเมอ ตลอดทั้งคืน
Ich denke ständig daran, träume und phantasiere davon die ganze Nacht lang.
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักไม่คลาย
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Meine Liebe lässt nicht nach'.
ก็ตอบว่ารักรักเธอจะตาย
Also antworte ich: Ich liebe, liebe dich zum Sterben.
มันน้อยไปหรือ
Ist das zu wenig?
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักรักเธอ
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Ich liebe dich immer noch'.
ยังเก็บไปคิดเฝ้าฝันละเมอ ตลอดทั้งคืน
Ich denke ständig daran, träume und phantasiere davon die ganze Nacht lang.
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักไม่คลาย
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Meine Liebe lässt nicht nach'.
ก็ตอบว่ารักรักเธอจะตาย
Also antworte ich: Ich liebe, liebe dich zum Sterben.
มันน้อยไปหรือ
Ist das zu wenig?
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักรักเธอ
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Ich liebe dich immer noch'.
ยังเก็บไปคิดเฝ้าฝันละเมอ ตลอดทั้งคืน
Ich denke ständig daran, träume und phantasiere davon die ganze Nacht lang.
ก็ใจมันมีแต่คำว่ารัก
Denn mein Herz kennt nur das Wort Liebe,
ก็ใจมันมีแต่คำว่ายังรักไม่คลาย
denn mein Herz kennt nur die Worte 'Meine Liebe lässt nicht nach'.
ก็ตอบว่ารักรักเธอจะตาย
Also antworte ich: Ich liebe, liebe dich zum Sterben.
มันน้อยไปหรือ
Ist das zu wenig?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.