พลพล - ใครคนนั้น - перевод текста песни на немецкий

ใครคนนั้น - พลพลперевод на немецкий




ใครคนนั้น
Jene Person
กาลเวลา ทำให้เราต้องจากกัน
Die Zeit hat uns getrennt,
ความผูกพันไม่เคยจางหาย
doch die Verbundenheit ist nie verblasst.
ยังคงนึกถึง วันที่มีความหมาย อยู่เสมอ
Ich denke immer noch an die bedeutungsvollen Tage, immer.
หวนคิดถึง ใครคนนั้นที่จากไป
Ich denke zurück an jene Person, die ging.
ป่านนี้เธอจะเป็นเช่นไร
Wie mag es dir jetzt wohl gehen?
ได้แต่ฝากไว้ ผ่านสายลมความห่วงใย
Ich kann meine Sorge nur dem Wind anvertrauen,
ช่วยส่งถึงเธอ
möge er sie zu dir tragen.
ยังคงคิดถึงเสมอ
Ich vermisse dich immer noch.
ยังคงรักเธอ ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Ich liebe dich immer noch, unverändert.
ยังคงจำเรื่องราว ทุกวินาที
Ich erinnere mich noch an die Geschichten, jede Sekunde,
ที่มีเธอร่วมเดิน ร่วมสร้างความฝัน
in der du mit mir gingst, wir gemeinsam Träume bauten.
ฉันยังคงคิดถึงทุกครั้ง
Ich denke immer noch jedes Mal daran,
ยามลืมตาขึ้นมา ตื่นมาจากฝัน
wenn ich die Augen öffne, aus einem Traum erwache.
แม้รู้ว่าคงไม่มีวัน
Auch wenn ich weiß, dass es wohl nie geschehen wird,
แต่ฉันยังคงแอบยิ้มทุกครั้ง
lächle ich doch heimlich jedes Mal,
คราวนึกถึงเธอ
wenn ich an dich denke.
กอดแน่นแค่ไหน สุดท้ายก็ต้องปล่อย
Egal wie fest die Umarmung, am Ende muss man loslassen.
ฝันดีแค่ไหน สุดท้ายก็ต้องตื่น
Egal wie schön der Traum, am Ende muss man aufwachen.
กอดเก็บเรื่องราว ที่ไม่อาจจะย้อนคืน
Ich umarme die Erinnerungen, die nicht zurückkehren können,
ฉันคงต้องเข้าใจ
ich muss es wohl verstehen.
แต่ยังคงคิดถึงเสมอ
Aber ich vermisse dich immer noch.
ยังคงรักเธอ ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Ich liebe dich immer noch, unverändert.
ยังคงจำเรื่องราว ทุกวินาที
Ich erinnere mich noch an die Geschichten, jede Sekunde,
ที่มีเธอร่วมเดิน ร่วมสร้างความฝัน
in der du mit mir gingst, wir gemeinsam Träume bauten.
ฉันยังคงคิดถึงทุกครั้ง
Ich denke immer noch jedes Mal daran,
ยามลืมตาขึ้นมา ตื่นมาจากฝัน
wenn ich die Augen öffne, aus einem Traum erwache.
แม้รู้ว่าคงไม่มีวัน
Auch wenn ich weiß, dass es wohl nie geschehen wird,
แต่ฉันยังคงแอบยิ้มทุกครั้ง
lächle ich doch heimlich jedes Mal,
คราวนึกถึงเธอ
wenn ich an dich denke.
ยังคงจำเรื่องราว
Ich erinnere mich noch an die Geschichten.
เธอและฉัน ไม่เคยลืม
Du und ich, nie vergessen.
ยังมีคำภาวนา จากใจฉัน
Es gibt immer noch ein Gebet aus meinem Herzen,
ให้เธอ อยู่เสมอ
für dich, immer.
ยังคงคิดถึงเสมอ
Ich vermisse dich immer noch.
ยังคงรักเธอ ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Ich liebe dich immer noch, unverändert.
ยังคงจำเรื่องราว ทุกวินาที
Ich erinnere mich noch an die Geschichten, jede Sekunde,
ที่มีเธอร่วมเดิน ร่วมสร้างความฝัน
in der du mit mir gingst, wir gemeinsam Träume bauten.
ฉันยังคงคิดถึงทุกครั้ง
Ich denke immer noch jedes Mal daran,
ยามลืมตาขึ้นมา ตื่นมาจากฝัน
wenn ich die Augen öffne, aus einem Traum erwache.
แม้รู้ว่าคงไม่มีวัน
Auch wenn ich weiß, dass es wohl nie geschehen wird,
แต่ฉันยังคงแอบยิ้มทุกครั้ง
lächle ich doch heimlich jedes Mal,
คราวนึกถึงเธอ
wenn ich an dich denke.
แต่ฉันยังคงแอบยิ้มทุกครั้ง
Aber ich lächle doch heimlich jedes Mal,
แด่ใครคนนั้นที่ทำให้จำ ก็สุขใจ
für jene Person, die mich erinnern lässt das macht glücklich.





Авторы: Maethee Aroon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.