Palavra Cantada - A Casa Abandonada - перевод текста песни на немецкий

A Casa Abandonada - Palavra Cantadaперевод на немецкий




A Casa Abandonada
Das verlassene Haus
A casa estava escura
Das Haus war dunkel
Parecia abandonada
Es schien verlassen
Não ninguém na rua
Niemand ist auf der Straße
E o vento uivava
Und der Wind heulte
Cheguei bem de mansinho
Ich kam ganz leise an
Abri a porta devagar
Öffnete langsam die Tür
E aquilo que encontrei
Und was ich da fand
Eu sei que ninguém vai acreditar
Ich weiß schon, das wird mir niemand glauben
(O que foi que encontrei ninguém vai acreditar)
(Was ich fand, das wird mir niemand glauben)
Pois era minha própria casa
Denn es war mein eigenes Haus
O meu próprio lar
Mein eigenes Heim
Parecia estranha
Es schien fremd
Mas com tudo no lugar
Aber alles war an seinem Platz
Alguma coisa havia
Etwas war da
Escondida
Dort versteckt
Fazendo um ruído
Machte ein Geräusch
Entre a cortina e o sofá
Zwischen dem Vorhang und dem Sofa
E a coisa vem correndo
Und das Ding kam gerannt
Bem na minha direção
Genau in meine Richtung
Alguém sabe dizer
Kannst du mir sagen,
O que pulou na minha mão?
Was mir auf die Hand sprang?
(Alguém sabe dizer o que pulou na minha mão?)
(Kannst du mir sagen, was mir auf die Hand sprang?)
Era o meu cãozinho Amigo de estimação
Es war mein kleiner Hund, mein lieber Freund
Mas sigo encanado
Aber ich bin immer noch beunruhigt
Com alguma assombração
Wegen irgendeines Spuks
Agora eu e ele
Jetzt er und ich
Juntos pra investigar
Zusammen, um zu untersuchen
Andando passo a passo
Schritt für Schritt gehend
Sem latir e sem falar
Ohne zu bellen und ohne zu sprechen
Achamos uma porta que levava ao local
Wir fanden eine Tür, die zu dem Ort führte
Onde vivem os vampiros, bruxos, lobisomem
Wo die Vampire, Hexen, Werwölfe leben
E o tal do lobo-mau
Und der besagte böse Wolf
(Alguém sabe o local onde vive todo esse mal?)
(Kennst du den Ort, wo all dieses Böse wohnt?)
Pois era o meu próprio quarto
Denn es war mein eigenes Zimmer
Cheio de brinquedos
Voller Spielzeug
Então me perguntei
Da fragte ich mich
Por que eu tinha tanto medo
Warum ich solche Angst hatte
Olhei meu travesseiro
Ich sah auf mein Kissen
Agarrei minha naninha
Schnappte mir mein Kuscheltier
Meu cãozinho no tapete
Mein Hündchen auf dem Teppich
E eu direto pra caminha
Und ich direkt ins Bettchen
Estava tão cansada
Ich war so müde
De tanta aventura
Von so viel Abenteuer
Que eu tive uma ideia
Dass ich eine Idee hatte
Afinal uma loucura
Letztendlich eine Verrücktheit
(que ideia foi essa que parecia loucura?)
(Was war das für eine Idee, die verrückt schien?)
Porque eu dormi profundamente
Weil ich tief schlief
E sonhei que eu cantava
Und träumte, dass ich sang
Que a casa estava escura
Dass das Haus dunkel war
Parecia abandonada
Es schien verlassen
A casa estava escura
Das Haus war dunkel
Parecia abandonada
Es schien verlassen
Não ninguém na rua
Niemand ist auf der Straße
E o vento uivava
Und der Wind heulte
Cheguei bem de mansinho
Ich kam ganz leise an
Abri a porta devagar
Öffnete langsam die Tür
E aquilo que encontrei
Und was ich da fand
Eu sei que ninguém vai acreditar
Ich weiß schon, das wird mir niemand glauben
(Essa música não vai acabar nunca?)
(Wird dieses Lied denn niemals enden?)





Авторы: Paulo Tatit, Ze Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.