Текст и перевод песни Palavra Cantada - A Nossa Casa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
nossa
casa
o
amor-perfeito
é
mato
В
нашем
доме
анютины
глазки
– сорняки,
E
o
teto
estrelado
também
tem
luar
А
звездный
потолок
тоже
освещен
луной.
A
nossa
casa
até
parece
um
ninho
Наш
дом
похож
на
гнездышко,
Vem
um
passarinho
pra
nos
acordar
Прилетает
птичка,
чтобы
разбудить
нас.
Na
nossa
casa
passa
um
rio
no
meio
В
нашем
доме
посреди
течет
река,
E
o
nosso
leito
pode
ser
o
mar
А
нашим
ложем
может
быть
море.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
A
nossa
casa
é
de
carne
e
osso
Наш
дом
из
плоти
и
крови,
Não
precisa
esforço
para
namorar
Не
нужно
усилий,
чтобы
целоваться.
A
nossa
casa
não
é
sua
nem
minha
Наш
дом
не
твой
и
не
мой,
Não
tem
campainha
pra
nos
visitar
В
нем
нет
звонка,
чтобы
нас
навестить.
A
nossa
casa
tem
varanda
dentro
В
нашем
доме
есть
веранда
внутри,
Tem
um
pé
de
vento
para
respirar
И
ветерок,
чтобы
дышать.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
Tchu,
tchu,
tchu,
tchu,
tchu,
tchu,
tchu
Чух,
чух,
чух,
чух,
чух,
чух,
чух
Instrumental
Музыкальная
композиция
Na
nossa
casa
amor-perfeito
é
mato
В
нашем
доме
анютины
глазки
– сорняки,
E
o
teto
estrelado
também
tem
luar
А
звездный
потолок
тоже
освещен
луной.
A
nossa
casa
até
parece
um
ninho
Наш
дом
похож
на
гнездышко,
Vem
um
passarinho
pra
nos
acordar
Прилетает
птичка,
чтобы
разбудить
нас.
Na
nossa
casa
passa
um
rio
no
meio
В
нашем
доме
посреди
течет
река,
E
o
nosso
leito
pode
ser
o
mar
А
нашим
ложем
может
быть
море.
A
nossa
casa
é
de
carne
e
osso
Наш
дом
из
плоти
и
крови,
Não
precisa
esforço
para
namorar
Не
нужно
усилий,
чтобы
целоваться.
A
nossa
casa
não
é
sua
nem
minha
Наш
дом
не
твой
и
не
мой,
Não
tem
campainha
pra
nos
visitar
В
нем
нет
звонка,
чтобы
нас
навестить.
A
nossa
casa
tem
varanda
dentro
В
нашем
доме
есть
веранда
внутри,
Tem
um
pé
de
vento
para
respirar
И
ветерок,
чтобы
дышать.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
A
nossa
casa
é
onde
a
gente
está
Наш
дом
– это
там,
где
мы
с
тобой,
A
nossa
casa
é
em
todo
lugar
Наш
дом
– это
везде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Joao Carlos Maciel De Carvalho, Alice Ruiz Schneronk, Paulo Tatit, Edth Derdik, Sueli Galdino, Celeste Moreau Antunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.