Текст и перевод песни Palavra Cantada - Boa Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatinha,
a
mamãe
tá
tão
cansada
Little
girl,
mommy
is
so
tired
Vê
se
dorme
hoje
toda
a
madrugada
See
if
you
sleep
for
me
all
night
long
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Garoto
que
dá
uma
de
bacana
Boy
who
plays
to
look
cool
Faz
xixi,
escova
os
dentes
e
já
pra
cama!
Pee,
brush
your
teeth
and
go
to
bed!
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Brotinho,
com
você
não
tem
problema
Little
one,
with
you
there
is
no
problem
Só
não
dorme
quando
vamos
pro
cinema
You
only
don't
sleep
when
we
go
to
the
movies
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Ih,
e
agora
a
neném
tá
com
cocô
Oh,
and
now
the
baby
has
poop
E
a
mamãe
já
foi
pra
casa
do
vovô
And
mommy
already
went
to
grandfather's
house
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Meu
filho,
se
você
dormir
bem
cedo
My
son,
if
you
sleep
early
Amanhã
te
conto
um
baita
de
um
segredo
Tomorrow
I
will
tell
you
a
big
secret
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Menininha,
pra
quê
tanta
choradeira?
Little
girl,
why
are
you
crying
so
much?
A
mamãe
já
tá
fazendo
a
mamadeira
Mommy
is
already
making
your
bottle
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Menino,
não
é
hora
de
TV
Boy,
it's
not
time
for
TV
Não
tem
essa
de
programa
que
você
precisa
ver
There's
no
such
thing
as
a
show
you
have
to
watch
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Criança,
eu
já
tive
a
sua
idade
Child,
I
was
once
your
age
too
Também
tinha
que
dormir
sem
ter
vontade
I
also
had
to
sleep
even
if
I
didn't
want
to
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Bichinha,
cê
é
mesmo
uma
capeta
Little
devil,
you
really
are
a
scamp
Cê
não
disse
que
não
ia
mais
chupar
essa
chupeta?
Didn't
you
say
you
wouldn't
suck
on
that
pacifier
anymore?
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Menininha,
cê
me
enrola
com
pergunta
Little
girl,
you're
winding
me
up
with
questions
Bando
é
bando,
banda
é
banda
A
band
is
a
band,
a
band
is
a
band
E
bunda
é
bunda
And
a
butt
is
a
butt
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Criançada,
vou
cantar
a
vaca
amarela
Children,
I'm
going
to
sing
the
yellow
cow
E
quem
falar
primeiro
come
todo
o
cocô
dela
And
whoever
speaks
first
eats
all
her
poop
Agora
sem
nenhuma
brincadeira
Now
without
any
joking
Vê
se
dorme
e
chega
de
tanta
besteira
Go
to
sleep
and
stop
all
this
nonsense
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Mil
abraços,
mil
beijinhos,
mil
carinhos
A
thousand
hugs,
a
thousand
kisses,
a
thousand
cuddles
Durmam
bem,
e
sonhe
só
com
os
anjinhos
Sleep
well,
and
dream
only
of
angels
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
Mil
abraços,
mil
beijinhos,
mil
carinhos
A
thousand
hugs,
a
thousand
kisses,
a
thousand
cuddles
Durmam
bem,
e
sonhe
só
com
os
anjinhos
Sleep
well,
and
dream
only
of
angels
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
(Boa
noite,
boa
noite)
(Good
night,
good
night)
(Boa
noite...)
(Good
night...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Taitit E Zé Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.