Текст и перевод песни Palavra Cantada - Cuida Com Cuidado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuida Com Cuidado
Take Care With Care
O
peixinho
quando
nasce
When
a
little
fish
is
born
Não
precisa
de
cuidado
nenhum,
nenhum
It
doesn't
need
any
care
at
all,
at
all
Ele
logo
sai
nadando,
ziguezagueando
It
soon
swims
away,
zigging
and
zagging
No
mar
azul,
sem
medo
nenhum
In
the
blue
sea,
without
any
fear
at
all
E
o
passarinho?
And
what
about
the
little
bird?
O
passarinho
quando
nasce
When
a
little
bird
is
born
Precisa
da
mamãe
para
cuidar
It
needs
its
mommy
to
take
care
of
it
Só
depois
de
vinte
dias
de
comida
na
boquinha
Only
after
twenty
days
of
food
in
its
little
beak
Aprende
a
voar,
aprende
a
se
virar
Does
it
learn
to
fly,
does
it
learn
to
fend
for
itself
E
o
cachorrinho?
And
what
about
the
little
puppy?
E
o
cachorrinho
quando
nasce
When
a
little
puppy
is
born
Só
precisa
de
cuidado
para
mamar
It
only
needs
care
to
suckle
Mas
depois
de
seis
semanas
But
after
six
weeks
Ele
e
seus
irmãos
It
and
its
siblings
Aprendem
a
lição
de
como
ser
um
cão
Learn
the
lesson
of
how
to
be
a
dog
E
o
potrinho?
And
what
about
the
little
foal?
O
potrinho
só
demora
mais
um
pouco
A
little
foal
takes
a
little
longer
Pra
deixar
de
dar
trabalho
To
stop
being
a
handful
Mas
depois
de
meio
ano
ele
já
está
galopando
But
after
half
a
year
it's
already
galloping
Pois
agora
é
um
cavalo
Because
now
it's
a
horse
E
o
bicho
homem?
And
what
about
the
human
child?
Bicho
homem?
Human
child?
E
o
bicho
homem?
And
what
about
the
human
child?
Bicho
homem?
Human
child?
E
o
bicho
homem?
And
what
about
the
human
child?
Ih,
bicho
homem
Oh,
human
child
E
o
bicho
homem?
And
what
about
the
human
child?
Ai,
ai
ai,
vou
falar
Oh
dear,
oh
dear,
I'll
tell
you
Esse
bicho
é
demorado
This
child
is
slow
Dá
um
bocado
de
trabalho
danado
It
takes
a
lot
of
hard
work
Nunca
é
bastante
It's
never
enough
Toda
hora,
todo
instante
All
the
time,
every
moment
Precisa
de
muito
cuidado
It
needs
a
lot
of
care
Cuidado
para
aprender
andar
Care
to
learn
to
walk
Cuidado
pra
não
se
machucar
Care
not
to
get
hurt
Cuidado
com
a
alimentação
Care
about
what
it
eats
Cuidado
quando
é
sim
ou
não
Care
when
it's
yes
or
no
Cuidado
com
as
bactérias
Care
about
bacteria
Cuidado
com
a
rede
elétrica
Care
about
the
electrical
grid
Cuidado
com
um
choro
aflito
Care
about
a
distressed
cry
Cuidado
com
um
simples
mosquito
Care
about
a
simple
mosquito
Chega
aos
quinze
anos
At
fifteen
E
a
filha
traz
pra
casa
um
namorado
And
her
daughter
brings
home
a
boyfriend
Chega
aos
quinze
anos
At
fifteen
E
o
filho
já
tem
barba
And
her
son
already
has
a
beard
Mas
ainda
é
preciso
cuidado
But
care
is
still
needed
Cuida
com
cuidado,
da
impaciência
Take
care
with
impatience
Cuida
com
cuidado,
da
solidão
Take
care
with
loneliness
Cuida
com
cuidado,
da
violência
Take
care
with
violence
Cuida
com
cuidado,
da
dispersão
Take
care
with
distraction
Cuidado
com
o
bullying
na
escola
Beware
of
bullying
at
school
Cuidado
com
o
mundo
das
drogas
Beware
of
the
world
of
drugs
Cuidado
com
a
distância
Beware
of
distance
Cuidado
com
a
intolerância
Beware
of
intolerance
Mas
sem
paranoia,
cuida
com
carinho
But
without
paranoia,
take
care
with
love
Sem
paranoia,
cuida
do
caminho
Without
paranoia,
take
care
of
the
path
Sem
paranoia,
cuida
com
afeição
Without
paranoia,
take
care
with
affection
Sem
paranoia,
prestando
atenção
Without
paranoia,
paying
attention
Sem
paranoia,
cuida
com
cuidado
Without
paranoia,
take
care
with
care
Sem
paranoia,
fica
lado
a
lado
Without
paranoia,
stay
by
my
side
Sem
paranoia,
cuida
com
amor
Without
paranoia,
take
care
with
love
Sem
paranoia,
cuida
com
humor
Without
paranoia,
take
care
with
humor
Sem
paranoia,
cuida
com
carinho
Without
paranoia,
take
care
with
love
Sem
paranoia,
cuida
do
caminho
Without
paranoia,
take
care
of
the
path
Sem
paranoia,
cuida
com
afeição
Without
paranoia,
take
care
with
affection
Sem
paranoia,
prestando
atenção
Without
paranoia,
paying
attention
Sem
paranoia,
cuida
com
cuidado
Without
paranoia,
take
care
with
care
Sem
paranoia,
sempre
lado
a
lado
Without
paranoia,
always
side
by
side
Sem
paranoia,
sem
paranoia
Without
paranoia,
without
paranoia
Sem
paranoia,
sem
paranoia
Without
paranoia,
without
paranoia
Sem
paranoia,
cuida
do
peixinho
Without
paranoia,
take
care
of
the
little
fish
Sem
paranoia,
e
do
passarinho
Without
paranoia,
and
the
little
bird
Sem
paranoia,
cuida
com
carinho
Without
paranoia,
take
care
with
love
Sem
paranoia,
cuida
do
caminho
Without
paranoia,
take
care
of
the
path
Sem
paranoia,
sem
paranoia
Without
paranoia,
without
paranoia
Sem
paranoia,
sem
paranoia
Without
paranoia,
without
paranoia
Sem
paranoia,
cuida
com
cuidado
Without
paranoia,
take
care
with
care
Sem
paranoia,
fica
lado
a
lado
Without
paranoia,
stay
by
my
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bafafá
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.