Palavra Cantada - O Caramujo E A Saúva - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Palavra Cantada - O Caramujo E A Saúva




O Caramujo E A Saúva
The Snail and the Saúva
A gente vai fazer agora uma música
We are going to sing a song now
Que aparece um monte de bichos
That features a lot of creatures
E o primeiro que aparece é o gavião
And the first one to appear is the hawk
Depois o jacaré com seu bocão
Then the alligator with its big mouth
Depois veio o polvo de oito patas
Then came the octopus with eight legs
Depois o canguru com três gravatas
Then the kangaroo with three ties
Depois dois marrecos barulhentos
Then two noisy ducks
Depois dois touros rabugentos
Then two grumpy bulls
E por último o chimpanzé
And finally the chimpanzee
Caramujo que mora em Ubatuba
The snail that lives in Ubatuba
Escreveu uma cartinha pra saúva
Wrote a letter to the saúva
A saúva respondeu com um desenho
The saúva replied with a drawing
Caramujo coloriu com muito empenho
The snail colored it with great care
Caramujo que mora em Ubatuba
The snail that lives in Ubatuba
Escreveu uma cartinha pra saúva
Wrote a letter to the saúva
E assim, continuaram sem parar
And so, they continued without stopping
Desenhando e ouvindo tchá-tchá-tchá
Drawing and listening to tchá-tchá-tchá
Na segunda desenharam um gavião
On Monday they drew a hawk
Na terça um jacaré com seu bocão
On Tuesday an alligator with its big mouth
Na quarta foi o polvo de oito patas
On Wednesday it was the octopus with eight legs
Na quinta um canguru com três gravatas
On Thursday, a kangaroo with three ties
Na sexta dos marrecos barulhentos
On Friday, the noisy ducks
No sábado dois touros rabugentos
On Saturday, two grumpy bulls
Domingo foi a vez do chipanzé
On Sunday it was the chimpanzee's turn
Depois foi tudo igual de marcha
Then it was all the same thing in reverse
E pra poder faze de marcha
And to be able to do it in reverse
No domingo desenharam o chipanzé
On Sunday they drew the chimpanzee
No sábado dois touros rabugentos
On Saturday two grumpy bulls
Na sexta dos marrecos barulhentos
On Friday, the noisy ducks
Na quinta um canguru com três gravatas
On Thursday, a kangaroo with three ties
Na quarta foi o polvo de oito patas
On Wednesday it was the octopus with eight legs
Na terça um jacaré com seu bocão
On Tuesday an alligator with its big mouth
Segunda eles pintaram o gavião
On Monday they painted the hawk
Caramujo que mora em Ubatuba
The snail that lives in Ubatuba
Escreveu uma cartinha pra saúva
Wrote a letter to the saúva
A saúva respondeu com um desenho
The saúva replied with a drawing
Caramujo coloriu com muito empenho
The snail colored it with great care
Caramujo que mora em Ubatuba
The snail that lives in Ubatuba
Escreveu uma cartinha pra saúva
Wrote a letter to the saúva
E assim, continuaram sem parar
And so, they continued without stopping
Desenhando e ouvindo tchá-tchá-tchá
Drawing and listening to tchá-tchá-tchá
Tchá-tchá-tchá
Tchá-tchá-tchá





Авторы: Daniel Ayres, Fito Hernándes, Marina Pittier, Polimita Del Prado, Xóchitl Galán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.