Palavra Cantada - Pé Com Pé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Palavra Cantada - Pé Com Pé




Pé Com Pé
Foot by Foot
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra lá, outro pra
One foot there, another here
Um pra
One foot there
Acordei com o esquerdo
I woke up on the wrong foot
Calcei meu de pato
Put on my duck feet (Flippers)
Chutei o da cama
Kicked the foot of the bed
Botei o na estrada
Put my foot on the road
Dei um de vento
Took a running start
Caiu um da água
A downpour started
Enfiei o na lama
Stuck my foot in the mud
Perdi o de apoio
Lost my footing
Agarrei num de planta
Grabbed a plant stem
Despenquei com descaço
Fell head over heels
Tomei da situação
Got a grasp of the situation
Tava tudo em de guerra
Everything was up in arms
Tudo em de guerra
Up in arms
Tava tudo em de guerra
Everything was up in arms
com pé, com
Foot by foot, foot by foot
com pé, contra
Foot by foot, foot against foot
com pé, com
Foot by foot, foot by foot
com pé, contra
Foot by foot, foot against foot
com pé, com
Foot by foot, foot by foot
com pé, contra
Foot by foot, foot against foot
com pé, com
Foot by foot, foot by foot
com pé, contra
Foot by foot, foot against foot
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Acordei com o esquerdo
I woke up on the wrong foot
Calcei meu de pato
Put on my duck feet (Flippers)
Chutei o da cama
Kicked the foot of the bed
Botei o na estrada
Put my foot on the road
Dei um de vento
Took a running start
Caiu um da água
A downpour started
Enfiei o na lama
Stuck my foot in the mud
Perdi o de apoio
Lost my footing
Agarrei num de planta
Grabbed a plant stem
Despenquei com descaço
Fell head over heels
Tomei da situação
Got a grasp of the situation
Tava tudo em de guerra
Everything was up in arms
Tudo em
Up in arms
Tava tudo em de guerra
Everything was up in arms
Vou dar no (Pé quente)
I'm gonna hit the road (Hot foot)
ante (Pé rapado)
Tiptoe (Barefoot)
Samba no (Pé na roda)
Dance my feet off (Footloose)
Não mais (Pé chato)
It's no use (Flat-footed)
Pegar no (Pé de anjo)
Nagging (Angel's foot)
Beijar o (Pé de meia)
Kissing feet (Wearing socks)
Meter o (Pé de moleque)
Running away (Kid's foot)
Passar o (Pé de pato)
Skipping (Duck feet)
Ponta do (Pé de chinelo)
Tiptoe (Wearing flip flops)
Bicho de (Pé de gente)
Chiggers (Human foot)
Fincar o (Pé de guerra)
Stand my ground (War footing)
De orelha em (Pé atrás)
Alert (Wary)
contra (Pé fora)
Head to head (Out of bounds)
A (Pé frio)
On foot (Cold feet)
Rodapé (Pé)
Baseboard (Foot)
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense
Não me leve ao da letra
Don't take me literally
Essa história não tem nem cabeça
This story makes no sense





Авторы: Paulo Tatit, Sandra Peres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.