Paleface - Fmgtk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paleface - Fmgtk




Fmgtk
Cash
Fyrkkaa! Massii! Gillaa! Tuohta! Käkkyy!
Dough! Money! Like it! Loot! Sweet!
Louvoo! Hilloo! Fyffee! Paaluu! Äkkii!
Grab it! Stack it! Cash! Bucks! Quickly!
Kasvuu! Tuottoo! Voittoo! Suoraan näppiin!
Growth! Produce! Win! Straight to my hands!
Lainaan mutten maksa bäkkiin!
I borrow but don't pay back, babe!
Sitä fyrkkaa! Massii! Gillaa! Tuohta! Käkkyy!
That dough! Money! Like it! Loot! Sweet!
Louvoo! Hilloo! Fyffee! Paaluu! Äkkii!
Grab it! Stack it! Cash! Bucks! Quickly!
Velkaa! Luottoo! Vippii! Suoraan näppiin!
Debt! Credit! Loan! Straight to my hands!
Lainaan enkä maksa bäkkiin!
I borrow and don't pay back, babe!
Eilisen teeren pojat ulos, tääl räpätään
Yesterday's wannabes out, we're rapping here
Hä?! Pöllö Trijoona, harakat räkättää
Huh?! Trillionaire owl, magpies chattering
Ne on muovii, oon jäkälää
They're plastic, I'm lichen
Nää keikkaliksat tulee suoraan käpälään, hähää!
These gig fees come straight to my paw, haha!
Väsää, mut älä väsää liikaa, siit väsähtää
Work, but don't overwork, you'll get tired
Räp-pääministeri päättäjän swägä pääl
Rap-Prime Minister on top of the decision-making swag
Suurpääoma, nyt tänne sitä pätäkkää
Big capital, bring that dough here now
Metsäpalovaara, Aarniot kärähtää
Forest fire danger, the Aarnios are getting burnt
Kuka pitää vahtii?
Who's keeping watch?
Nyt kiehuu yli kattilat
Now the pots are boiling over
Hapuilen sokkaa ku jengi rokkaa opetelluis rooleis
Fumbling blind as people rock, learning their roles
Debatti on kova, Sascha, polemiikki-hooceet
The debate is fierce, Sascha, polemics-hoots
Jengi haastaa nokkapokkaa kovennetuis sooseis
People are challenging head-to-head in hardened sauces
Proteiinivajareissa kofeiini-OD: t
Protein deficiencies, caffeine ODs
räppään E-lisäainekoodeist
I rap about E-additive codes
All day, prosessoimattomis moodeis
All day, in unprocessed modes
Hengitystekniikat ku itämaisil joogeil
Breathing techniques like oriental yogis
Suomiträppisuomi, it′s a whole different ballgame
Finnish rap Finnish, it's a whole different ballgame
Nyt kun hiphop on tippumassa liikkuvast autost
Now that hip hop is falling out of a moving car
Levynkansi räppäristä riippumatt mauton (auts!)
The album cover of a rapper regardless, tasteless (ouch!)
Jare kysyy: "Onks ne levyt liikkumas, Kauko?"
Jare asks: "Are those records moving, Kauko?"
Kun twiitti-ämseet tippuu Biiffin ikkunalaudoilt
When tweet-amsas fall from Biff's windowsills
Poskes hakaneula, takan reunal pokaalit
Safety pin on the cheek, trophies on the edge of the fireplace
Valokeilas joutuu väistelemään tomaatit
In the spotlight, you have to dodge tomatoes
Kännifriistailei ei, kyhään romaanii
No drunken rambling, I build my novel
Valmistaudun ikiomaan pyhään sotaani
Preparing for my own holy war
Se ei mikään sattuma
It's no coincidence
oot pelinappula
You're a game piece
On tullu aika kirjottaa niit uusii tarinoita
It's time to write those new stories
Toinen kultakausi, räppi täyttää stadikoita
Second golden age, rap fills stadiums
Passivoidun, ihmismielen muisti valikoiva
Passivated, the human mind's memory is selective
Ne voidaan kaataa, boikotoimal koko valikoima, ylivoima, alivoima
They can be brought down, boycotting the entire selection, superior force, inferior force
Tarvitaan shamaaneita Patrice Some Malidoma
We need shamans Patrice Some Malidoma
Neliapiloita alastomilt apinoilta
Four-leaf clovers from naked monkeys
Ei kapinoida, järjestelmät ruokkii vasikoita
Don't rebel, systems feed calves
Mut silti uusi polvi wraittereita varikoilla
But still a new generation of writers in the depots
Kiihtyvää tahtia
At an accelerating pace
Jakautumas kahtia
Splitting in two
Niill on luotiliivit, meill on suomiriimit
They have bulletproof vests, we have Finnish rhymes
Liput hulmuaa, bourgeois ja muotipiirit
Flags waving, bourgeois and fashion circles
Nyt pannaan puoti kiinni puoli viisi
Now let's close the shop at half past four
Tääl on Robin Hood, Pikku-John ja nuoliviinit
Here is Robin Hood, Little John and arrow wines
Ei mikään ihme ettei skidit haluu lyhennellä velkaanne
No wonder kids don't want to shorten your debt
Ne kattoo joka päivä peiliin, miettii kelpaaks ne
They look in the mirror every day, wondering if they're good enough
Pikkulapset imee tuttipulloist Versacen
Little kids sucking Versace from baby bottles
Ylösalasin käännetyn pyramidin periaate
The principle of the inverted pyramid
Rahat katoo taskuist
Money disappears from pockets
Voiks tää enää jatkua?
Can this go on any longer?





Авторы: Aki Haarala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.