Текст и перевод песни Paleface - The Ultimate Jedi Mind Trick - Episode IV (Organic Mighty Whitey Armyversion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ultimate Jedi Mind Trick - Episode IV (Organic Mighty Whitey Armyversion)
Абсолютный трюк джедая - Эпизод IV (Органическая версия Могучей Белой Армии)
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
(I
wanna
be
your
Jedi
Knight)
(Я
хочу
быть
твоим
рыцарем-джедаем)
Y'all
answer
the
Empire's
call
loyal
like
Darth
Maul
Вы
все
отвечаете
на
зов
Империи,
преданные,
как
Дарт
Мол
Then
fall
out,
stall
out
like
an
amphetamine
user
Потом
выбываете,
глохнете,
как
амфетаминовый
наркоман
'Cos
a
beggar
can't
be
a
chooser,
Потому
что
нищий
не
может
выбирать,
'Cos
youse
a
loser,
like
an
Indiana
Hoosier
Потому
что
ты
неудачник,
как
игрок
"Индиана
Хузиерс"
Facin'
charges
of
being
a
wife
abuser,
wife
beater,
wife
batterer,
wife
bruiser
Столкнувшись
с
обвинениями
в
избиении
жены,
побоях
жены,
издевательствах
над
женой,
жестоком
обращении
с
женой
Straight
pathetic
like
an
Imperial
cruiser
Абсолютно
жалкий,
как
имперский
крейсер
Goin'
against
two
Rebel
Alliance
X-wing
fighters
Идущий
против
двух
истребителей
X-wing
Альянса
повстанцев
I
got
the
touch
of
Midas,
y'all
go
ahead
and
dig
out
У
меня
прикосновение
Мидаса,
вы
все,
давайте,
выкапывайте
Your
lighters
and
wave
'em
fuckers
around
like
exciters
Свои
зажигалки
и
машите
ими,
как
возбудителями
Callin'
all
you
graffiti
writers,
rap
reciters,
I
call
on
the
Force
to
guide
us
Призываю
всех
граффити-райтеров,
рэп-чтецов,
я
призываю
Силу
вести
нас
As
a
team
like
Kobe,
I'm
hiphop's
last
hope
like
Obi-Wan
Kenobi
Как
команда,
подобная
Кобе,
я
— последняя
надежда
хип-хопа,
как
Оби-Ван
Кеноби
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
(I
wanna
be
your
Jedi
Knight)
(Я
хочу
быть
твоим
рыцарем-джедаем)
Fear
leads
to
anger,
anger
leads
to
hate,
hate
leads
Страх
ведёт
к
гневу,
гнев
ведёт
к
ненависти,
ненависть
ведёт
To
suffering
(and
ask
Yoda)
К
страданиям
(спроси
у
Йоды)
Fear
leads
to
anger,
anger
leads
to
hate,
hate
leads
Страх
ведёт
к
гневу,
гнев
ведёт
к
ненависти,
ненависть
ведёт
To
suffering
К
страданиям
I
go:
"Do
not
underestimate
the
power
of
the
Dark
side!",
Я
говорю:
"Не
стоит
недооценивать
мощь
Тёмной
стороны!",
Just
like
James
Earl
Jones,
I
got
the
skellies
in
the
closet
they'll
Прямо
как
Джеймс
Эрл
Джонс,
у
меня
в
шкафу
скелеты,
они
будут
Be
rattlin'
their
bones
like
Emperor
Palpatine
Греметь
костями,
как
Император
Палпатин
He's
got
the
transsubstantiation
with
the
bread
and
the
wine
У
него
есть
пресуществление
с
хлебом
и
вином
Whine,
heavy,
mechanized
breathing
like
Darth
Vader
Ной,
тяжёлое,
механическое
дыхание,
как
у
Дарта
Вейдера
It's
like
you
made
a
sound
'even
the
tiniest
Как
будто
ты
издала
звук,
«даже
самый
тихий»
It's
see
you
later!
Увидимся
позже!
He'll
decapitate
your
head
with
a
lightsaber
Он
отрубит
тебе
голову
световым
мечом
But
when
it
comes
to
sentences
Но
когда
дело
доходит
до
приговоров
Capital
punishment
is
better
than
life
- with
hard
labour
Смертная
казнь
лучше,
чем
жизнь
— с
каторжными
работами
Ask
your
neighbour,
he'll
tell
you
that
a...
Спроси
соседа,
он
тебе
скажет,
что...
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
(I
wanna
be
your
Jedi
Knight)
(Я
хочу
быть
твоим
рыцарем-джедаем)
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
(I
wanna
be
your
Jedi
Knight)
(Я
хочу
быть
твоим
рыцарем-джедаем)
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
(I
wanna
be
your
Jedi
Knight)
(Я
хочу
быть
твоим
рыцарем-джедаем)
Play
Sabacc,
my
deck
is
set,
my
dice
is
loaded
Играю
в
Сабакк,
моя
колода
готова,
мои
кости
заряжены
My
rhyme
is
often
scrambled,
encrypted
and
coded
Моя
рифма
часто
запутана,
зашифрована
и
закодирована
Like
R2D2
or
Morse,
I'm
showin'
no
remorse
Как
R2D2
или
Морзе,
я
не
проявляю
раскаяния
Unmovable
like
a
statue
of
a
war
hero
mounted
on
a
horse
Неподвижный,
как
статуя
героя
войны,
верхом
на
коне
I
play
the
Force
like
a
game
of
polo
Я
играю
Силой,
как
в
поло
Still
lookin'
for
my
Princess
Leia
like
Han
Solo
Всё
ещё
ищу
свою
принцессу
Лею,
как
Хан
Соло
I
happen
to
know
the
mayor
to
the
Cloud
City
Я,
оказывается,
знаю
мэра
Облачного
города
Mr.
Calrissian,
Lando
backstabbin'
KC
like
Evan
Dando
Мистер
Калриссиан,
Лэндо,
предающий
KC,
как
Эван
Дэндо
My
rhymes
is
fat
like
motherfuckin'
Marlon
Brando
Мои
рифмы
жирные,
как
чертов
Марлон
Брандо
I
possess
magic
like
Orlando,
I
hunt
heads
for
props
Я
владею
магией,
как
Орландо,
я
охочусь
за
головами
ради
реквизита
And
not
for
bounty
like
Boba
Fett
А
не
за
награду,
как
Боба
Фетт
It's
six
in
the
morning
I'm
not
sober
yet!
Сейчас
шесть
утра,
я
ещё
не
протрезвел!
You
weak,
a-triflin',
straight
feeble
Ты
слабая,
ничтожная,
совершенно
хилая
No
talent
whatsoever
like
Sy
Snootles
with
the
band
of
Max
Rebo
Без
каких-либо
талантов,
как
Си
Снутлз
с
группой
Макса
Ребо
Entertaining
the
scum
of
the
universe
and
Jabba
Развлекающая
отбросы
вселенной
и
Джаббу
You
know
it
shows,
you
into
crystal
meth
'cos
you
blabber
Ты
знаешь,
это
видно,
ты
на
метамфетамине,
потому
что
ты
болтаешь
And
talk
and
talk
faster,
and
even
faster,
you
lose
all
your
power
И
говоришь,
и
говоришь
всё
быстрее,
и
ещё
быстрее,
ты
теряешь
всю
свою
силу
Like
the
blasters
on
the
Millennium
Falcon
Как
бластеры
на
«Тысячелетнем
соколенке»
At
the
crucial
moment,
you
was
supposed
to
jump
into
hyperspace
В
решающий
момент,
ты
должна
была
прыгнуть
в
гиперпространство
Keep
snortin'
that
shit
and
they'll
diagnose
you
as
a
Продолжай
нюхать
это
дерьмо,
и
тебе
поставят
диагноз
Diaper
case
«Памперсный
случай»
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
Fear
is
the
path
to
the
Dark
side
Страх
— путь
на
Тёмную
сторону
(I
wanna
be
your
Jedi
Knight)
(Я
хочу
быть
твоим
рыцарем-джедаем)
Fear
leads
to
anger,
anger
leads
to
hate,
hate
leads
Страх
ведёт
к
гневу,
гнев
ведёт
к
ненависти,
ненависть
ведёт
To
suffering
(and
ask
Yoda)
К
страданиям
(спроси
у
Йоды)
Fear
leads
to
anger,
anger
leads
to
hate,
hate
leads
Страх
ведёт
к
гневу,
гнев
ведёт
к
ненависти,
ненависть
ведёт
To
suffering
К
страданиям
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.