Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéé)
Jeder
von
uns
hat
die
Wahl
(jéé)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéé)
Den
richtigen
Weg
zu
wählen
(jéé)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéé)
Ich
werde
niemals
ein
Pharisäer
sein
(jéé)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéé)
Jeder
von
uns
hat
die
Wahl
(jéé)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéé)
Den
richtigen
Weg
zu
wählen
(jéé)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéé)
Ich
werde
niemals
ein
Pharisäer
sein
(jéé)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
15
rokov
v
tých
ulicách
15
Jahre
auf
diesen
Straßen
A
stále
som
fér
hráč
brácho
(fér)
Und
ich
bin
immer
noch
ein
fairer
Spieler,
Bruder
(fair)
Buď
charakter
nebuď
úlisák
Sei
ein
Charakter,
sei
kein
Schleimer
Ten
vždy
iba
prehrá
a
lahko
Der
verliert
immer
nur
und
leicht
Tyto
veci
vždy
spolu
súvisá
Diese
Dinge
hängen
immer
zusammen
To
čo
dáš
to
aj
dostaneš,
máš
to
Was
du
gibst,
bekommst
du
auch,
du
hast
es
Osud
neháva
v
pekle
nuly
stát
Das
Schicksal
lässt
Nullen
in
der
Hölle
stehen
Pravých
ocení
vždy
novou
šancou
(vždy)
Die
Echten
belohnt
es
immer
mit
einer
neuen
Chance
(immer)
Stetol
som
v
životě
kopec
ludí
Ich
habe
viele
Leute
im
Leben
getroffen
A
vela
z
nich
to
na
mna
zkusilo
Und
viele
von
ihnen
haben
es
mit
mir
versucht
Aj
tak
stale
si
idem
tu
svoju
cestu
Trotzdem
gehe
ich
immer
noch
meinen
Weg
A
vobec
sa
mi
to
nezhnusilo
(vobec)
Und
es
hat
mich
überhaupt
nicht
angeekelt
(überhaupt
nicht)
Podrazy,
intriky,
klebety,
tahy
Intrigen,
Gerüchte,
Züge,
Hinterhalte
Tie
veci
sa
staly
uz
rutinou
Diese
Dinge
sind
schon
zur
Routine
geworden
Ale
ukaz
mi
kde
je
to
stado
zmrdou
Aber
zeig
mir,
wo
ist
die
Herde
von
Mistkerlen
Co
na
mna
si
zuby
tak
brusilo
Die
sich
so
an
mir
die
Zähne
ausgebissen
hat
Odpalte
matere
do
pice
Verpisst
euch,
Mütter
Potkani
z
desiatych
stolicek
Ratten
aus
den
zehnten
Stühlen
Fotkych
takych
ludi
jak
som
ja
Fotos
von
solchen
Leuten
wie
mir
Na
vas
kukaju
doma
z
tych
policek
Schauen
euch
zu
Hause
von
den
Regalen
an
Co
ty
vis
co
ja
mam
za
sebu
Was
weißt
du,
was
ich
hinter
mir
habe
Ja
som
nad
vecu
ja
som
nad
tebu
Ich
stehe
über
den
Dingen,
ich
stehe
über
dir
Ja
si
barkedy
bez
ztrachu
zavesim
v
byte
Ich
hänge
mir
manchmal
ohne
Angst
im
Apartment
To
najvatsie
zrkadlo
na
stenu
Den
größten
Spiegel
an
die
Wand
Ja
mam
za
sebou
ludi
co
cenia
moj
talent
Ich
habe
Leute
hinter
mir,
die
mein
Talent
schätzen
A
kazdy
den
citim
ich
doveru
(moji
friends)
Und
jeden
Tag
spüre
ich
ihr
Vertrauen
(meine
Freunde)
Ja
mam
kamosou
pravych
cely
zivot
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
echte
Freunde
Ty
mas
krysy
co
z
koze
ta
zoderu
(tvoji
friends)
Du
hast
Ratten,
die
dich
aus
der
Haut
reißen
(deine
Freunde)
Ja
mam
zenu
co
presla
by
semnou
aj
peklom
Ich
habe
eine
Frau,
die
mit
mir
durch
die
Hölle
gehen
würde
Ty
kurvy
za
financni
odmenu
(moju
zenu)
Du
hast
Schlampen
für
eine
finanzielle
Belohnung
(meine
Frau)
Ja
si
zijem
svuj
sen,
ty
prezivas
dokola
Ich
lebe
meinen
Traum,
du
erlebst
immer
wieder
To
iste
hovno
jak
ozvenu
Die
gleiche
Scheiße
wie
ein
Echo
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
Jeder
von
uns
hat
die
Wahl
(jéé)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
Den
richtigen
Weg
zu
wählen
(jéé)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
Ich
werde
niemals
ein
Pharisäer
sein
(jéé)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
Jeder
von
uns
hat
die
Wahl
(jéé)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
Den
richtigen
Weg
zu
wählen
(jéé)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
Ich
werde
niemals
ein
Pharisäer
sein
(jéé)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Pozeram
na
tento
svet
asi
26
rokov
Ich
schaue
auf
diese
Welt
seit
etwa
26
Jahren
A
stale
som
nenasel
Und
ich
habe
immer
noch
keinen
Grund
gefunden
Dovod
preco
by
som
mal
za
kazdou
cenu
Warum
ich
um
jeden
Preis
Stat
sa
nim
az
tam
som
nezasel
Einer
von
ihnen
werden
sollte,
so
weit
bin
ich
nicht
gekommen
A
modlim
sa
za
tych
co
padli
do
ich
pasce
Und
ich
bete
für
diejenigen,
die
in
ihre
Falle
getappt
sind
Mozno
len
citili
beznadej
Vielleicht
fühlten
sie
sich
nur
hoffnungslos
Ale
povedz
mi
uprimne
ci
sa
ti
oplati
stat
sa
nim
Aber
sag
mir
ehrlich,
ob
es
sich
für
dich
lohnt,
einer
von
ihnen
zu
werden
Povedz
ze
neklames
Sag,
dass
du
nicht
lügst
Lebo
ponukali
mi
tisice
za
reklamy
pre
politikou
Denn
sie
haben
mir
Tausende
für
Werbung
für
Politiker
angeboten
No
nikdy
sa
nestalo
Aber
es
ist
nie
passiert
Peniaze
by
aj
tak
nikdy
nevyliecily
Geld
hätte
sowieso
niemals
Moju
vecernu
nespavost
Meine
abendliche
Schlaflosigkeit
geheilt
A
ked
bude
treba
tak
padnem
na
dno
Und
wenn
es
nötig
ist,
werde
ich
auf
den
Boden
fallen
Ale
nepredam
seba
jak
neznaboh
Aber
ich
werde
mich
nicht
verkaufen
wie
ein
Ungläubiger
Chodte
do
pice
zo
slovami
zmen
sa
Verpisst
euch
mit
den
Worten,
ändere
dich
Som
silny
vy
debili
ne
slaboch
Ich
bin
stark,
ihr
Idioten,
kein
Schwächling
Pytaju
sa
ma
ze
kde
su
ti
ludia
Sie
fragen
mich,
wo
diese
Leute
sind
Co
tak
casto
pri
me
postavali
Die
so
oft
bei
mir
standen
Premenili
sa
na
farizejou
a
Sie
haben
sich
in
Pharisäer
verwandelt
und
Potichu
pomaly
sa
ztracali
Sind
still
und
langsam
verschwunden
Nikdy
si
nezmyju
z
ruk
tie
ciny
co
chceli
a
nakonec
spachali
Sie
werden
niemals
die
Taten
von
ihren
Händen
abwaschen,
die
sie
wollten
und
schließlich
begangen
haben
Prajem
iba
aby
sa
vyliecili
aby
konecne
pokojne
spavali
Ich
wünsche
ihnen
nur,
dass
sie
geheilt
werden,
damit
sie
endlich
ruhig
schlafen
können
Každy
z
nás
ma
na
výber
(jéée)
Jeder
von
uns
hat
die
Wahl
(jéé)
Zvolit
si
ten
správný
smer
(jéée)
Den
richtigen
Weg
zu
wählen
(jéé)
Nikdy
nebudem
farizej
(jéée)
Ich
werde
niemals
ein
Pharisäer
sein
(jéé)
(Ou
uo
uoóóo)
(Ou
uo
uoóóo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palermo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.