Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi son scordato di me
Я забыл о себе
Incazzato
tante
volte
Сколько
раз
я
злился
Nei
confronti
della
gente
На
окружающих
людей,
Di
chi
colpa
non
ha
Которые
ни
в
чём
не
виноваты.
Non
mi
sfogo
abbastanza
Я
не
могу
выплеснуть
всё
наружу,
Fumo
e
bevo
in
abbondanza
Курю
и
пью
без
меры,
Rido
poco
e
si
sa
И,
как
известно,
мало
смеюсь.
Signorina
non
è
il
modo
di
guidare
Сударыня,
так
водить
машину
нельзя,
Si
sposti
per
favore
Подвиньтесь,
пожалуйста.
Non
ha
visto
che
il
semaforo
Разве
вы
не
видите,
что
светофор
è
rosso,
è
rosso
красный,
красный.
Dai,
portami
in
vacanza
Забери
меня
в
отпуск,
Che
sento
più
che
mai
l'urgenza
Я
как
никогда
остро
чувствую
эту
потребность.
Qualcosa
mi
suggerisce
che
Что-то
мне
подсказывает,
что
Mi
son
scordato
di
me
Я
забыл
о
себе.
Dai,
portami
in
vacanza
Забери
меня
в
отпуск,
Ne
sento
più
che
mai
l'urgenza
Я
как
никогда
остро
чувствую
эту
потребность.
Qualcosa
mi
suggerisce
che
Что-то
мне
подсказывает,
что
Mi
son
scordato
di
me
Я
забыл
о
себе.
Quando
faccio
deficiente
Когда
я
веду
себя
как
идиот,
Me
ne
pento
malamente
Я
сильно
об
этом
жалею.
Cosa
c'è
che
non
va
Что
со
мной
не
так?
Suscettibile,
iracondo
Раздражительный,
вспыльчивый,
Me
la
prendo
con
il
mondo
Я
злюсь
на
весь
мир,
Che
contrario
lui
va
Который
идёт
против
меня.
Parcheggiamo
tutti
in
doppia
fila
Мы
все
паркуемся
в
два
ряда,
Non
dir
che
non
è
vero
Не
говори,
что
это
неправда.
Quella
voglia
folle
omicida
Эта
безумная
жажда
убийства,
Ti
strozzo,
ti
strozzo
Я
тебя
задушу,
задушу.
Dai,
portami
in
vacanza
Забери
меня
в
отпуск,
Ne
sento
più
che
mai
l'urgenza
Я
как
никогда
остро
чувствую
эту
потребность.
Qualcosa
mi
suggerisce
che
Что-то
мне
подсказывает,
что
Mi
son
scordato
di
me
Я
забыл
о
себе.
Dai,
portami
in
vacanza
Забери
меня
в
отпуск,
Ne
sento
più
che
mai
l'urgenza
Я
как
никогда
остро
чувствую
эту
потребность.
Qualcosa
mi
suggerisce
che
Что-то
мне
подсказывает,
что
Mi
son
scordato
di
me
Я
забыл
о
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Paletti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.