Текст и перевод песни Palina - Твітар
Кожны
дзень
ідзе,
быццам
пакрысе,
Every
day
goes
by,
as
if
little
by
little,
Галаву
схіліў,
як
прымушаны.
Head
bowed,
as
if
forced.
Я
стаю,
нібы
--
на
адной
назе,
I
stand,
as
if
on
one
leg,
Пасярод
зімы
ледзь
сканфужаны.
In
the
middle
of
winter
slightly
confused.
Неба
як
агонь,
вецер
як
вада...
The
sky
like
fire,
the
wind
like
water...
Пераблытаў
хто,
дзе
мая
луна?
Who
has
mixed
up,
where
is
my
moon?
А-а-а,
а-а-а.
A-a-a,
a-a-a.
Мокры
сьвітэр,
пішу
ў
твітэр
Wet
sweater,
writing
on
Twitter
Прывітаньні
сябрам.
Greetings
to
friends.
Колькасьць
літар
у
хвіліну
The
number
of
letters
per
minute
Больш
чым
ў
год
дзён
набраў.
More
than
a
year
of
days
accumulates.
Я
пакіну
Радзіму...
I
will
leave
my
homeland...
Каюся,
каюся!
I
repent,
I
repent!
Ўвесь
разбэшчаны
ды
раз'юшаны.
Completely
corrupted
and
furious.
І
каму
такі
падабаюся?
And
who
would
like
such
a
person?
Най-най-да-дай...
Nay-nay-da-day...
Кожны
дзень
--
як
дзень,
Every
day
is
like
the
day,
Хвалявалась
ноч,
The
night
was
worried,
Расплятала
косы
дзявочыя.,
Unbraided
the
maiden's
hair.,
Ты
зратуй
мяне!
You
save
me!
Я
ня
ведаю,
як
ў
цемру
гэту
ўскочыла.
I
do
not
know
how
I
jumped
into
this
darkness.
Быццам
тут
агонь,
As
if
there
is
a
fire
here,
Быццам
тут
вада
–
As
if
there
is
water
here
–
Ні
горача,
ні
холадна-а-а!
Neither
hot,
nor
cold-a-a!
Цёплы
сьвітэр,
пішу
ў
твітэр
--
Warm
sweater,
writing
on
Twitter
--
За
навінай
навіна,
For
news
after
news,
Холад
лезе
пад
коўдру.
The
cold
creeps
under
the
blanket.
Не
пакіну
Радзіму,
I
will
not
leave
my
homeland,
Каюся,
каюся!
I
repent,
I
repent!
Забясьпечаны,
ненапружаны...
Secure,
not
tense...
Хто
са
мной
такі
будзе
лаяцца?
Who
will
quarrel
with
me
like
this?
Кожны
ты,
як
сьвет.
Every
you,
as
the
world.
Кожны
сьвет,
як
ўсе.
Every
world,
as
all.
Нараджаецца
і
зьнішчаецца.
Born
and
destroyed.
Не
кажы,
што
так,
Do
not
say
that
this
is
so,
Не
кажы,
што
не...
Do
not
say
that
it
is
not...
За
якую
праўду
змагаюцца?
For
what
truth
do
they
fight?
Тое
дзе
цяпло,
тая
чысьціня,
Where
there
is
warmth,
that
is
purity,
Захаваны
ці
захавалася?
Kept
or
saved?
Ўсё
роўна...
All
the
same...
Шэраг
шэрых
навінаў,
A
series
of
gray
news,
Холад
лезе
пад
коўдру.
The
cold
creeps
under
the
blanket.
Не
пакіну
Радзіму,
I
will
not
leave
my
homeland,
Каюся,
каюся!
I
repent,
I
repent!
І
каму
такі
падабаюся?
And
who
would
like
such
a
person?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.