Текст и перевод песни Palmaria - Buche
Linee
tratteggiate
da
Lines
etched
from
Strappare
i
bordi
Frayed
edges
Seguire
i
contorni
Trace
the
outline
Incollati
qua
Glue
it
down
Qui
non
c'è
spazio
per
sbagliare
No
room
for
error
here
Tempo
per
cambiare
Time
for
a
change
Chilometri
di
strade
da
rifare
Miles
of
roads
to
redo
You
tell
me
why
I
can't
buy
a
24
hour
sun
You
tell
me
why
I
can't
buy
a
24
hour
sun
Would
that
be
enough
to
make
me
feel
fine?
Would
that
be
enough
to
make
me
feel
fine?
Così
lucido
che
ti
ci
specchi
So
bright
you
can
see
yourself
in
it
Tanto
non
basta
Still
not
enough
Riempire
di
cose
quel
vuoto
d'aria
To
fill
that
empty
space
with
things
Come
faccio
ad
essere
ancora
qui
How
am
I
still
here
In
questa
corsa
ad
ostacoli?
In
this
obstacle
course?
Continuo
a
schivare
le
buche
I
keep
dodging
the
potholes
Ancora
la
buche
Still
the
potholes
Ancora
le
buche
Still
the
potholes
Portami
dove
la
strada
finisce
Take
me
to
where
the
road
ends
Tell
me
when
it
is
my
time
Tell
me
when
it
is
my
time
Come
faccio
ad
essere
ancora
qua?
How
am
I
still
here?
Sempre
illuminati
bene
Always
well-lit
Per
non
far
vedere
agli
altri
la
paura
di
cadere
So
they
won't
see
the
fear
in
your
eyes
Fragili
come
vecchi
ponti
Fragile
as
old
bridges
Rive
distanti
Banks
across
the
water
Stiamo
qui
a
guardarci
da
sconosciuti
We
watch
each
other
as
strangers
You
tell
me
why
I
can't
buy
a
24
hour
sun
You
tell
me
why
I
can't
buy
a
24
hour
sun
Would
that
be
enough
to
make
me
feel
fine?
Would
that
be
enough
to
make
me
feel
fine?
Così
lucido
che
ti
ci
specchi
So
bright
you
can
see
yourself
in
it
Tanto
non
basta
Still
not
enough
Riempire
di
cose
quel
vuoto
d'aria
To
fill
that
empty
space
with
things
Come
faccio
ad
essere
ancora
qui
How
am
I
still
here
In
questa
corsa
ad
ostacoli?
In
this
obstacle
course?
Continuo
a
schivare
le
buche
I
keep
dodging
the
potholes
Ancora
la
buche
Still
the
potholes
Ancora
le
buche
Still
the
potholes
Portami
dove
la
strada
finisce
Take
me
to
where
the
road
ends
Tell
me
when
it
is
my
time
Tell
me
when
it
is
my
time
Come
faccio
ad
essere
ancora
qua?
How
am
I
still
here?
Ancora
ancora
Still
still
Ancora
ancora
Still
still
Portami
dove
la
strada
finisce
Take
me
to
where
the
road
ends
Ancora
ancora
Still
still
Ancora
ancora
Still
still
Ancora
ancora
Still
still
Ancora
ancora
Still
still
Portami
dove
la
strada
finisce
Take
me
to
where
the
road
ends
Ancora
ancora
Still
still
Ancora
ancora
Still
still
Così
lucido
che
ti
ci
specchi
So
bright
you
can
see
yourself
in
it
Tanto
non
basta
riempire
di
cose
quel
vuoto
d'aria
Still
not
enough
to
fill
that
empty
space
Come
faccio
ad
essere
ancora
qui
How
am
I
still
here
In
questa
corsa
ad
ostacoli
In
this
obstacle
course
Continuo
a
schivare
le
buche
I
keep
dodging
the
potholes
Ancora
la
buche
Still
the
potholes
Ancora
le
buche
Still
the
potholes
Portami
dove
la
strada
finisce
Take
me
to
where
the
road
ends
Tell
me
when
it
is
my
time,
time
Tell
me
when
it
is
my
time,
time
Come
faccio
ad
essere
ancora
qua?
How
am
I
still
here?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulia Magnani, Francesco Drovandi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.