Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Vibes
Gute Schwingungen
When
you're
running
wild
through
black
clouds
Wenn
du
wild
durch
schwarze
Wolken
läufst,
Remember
when
everything
started
Erinnere
dich,
wann
alles
begann,
No
appetite
and
that
one
smile
Kein
Appetit
und
dieses
eine
Lächeln,
And
outside
all
the
colours
and
lights
Und
draußen
all
die
Farben
und
Lichter.
Need
some
good
vibes
from
you
Brauche
gute
Schwingungen
von
dir,
Feeling
good
vibes
from
you
Fühle
gute
Schwingungen
von
dir,
Need
some
good
vibes
from
you
Brauche
gute
Schwingungen
von
dir,
Feeling
good
vibes
from
you
Fühle
gute
Schwingungen
von
dir,
I'm
thinking
you're
everything
I
like
Ich
denke,
du
bist
alles,
was
ich
mag,
You
are
so
bright
Du
bist
so
strahlend,
You're
very
kind
every
time
Du
bist
jedes
Mal
sehr
freundlich,
I'm
thinking
you're
everything
I
like
Ich
denke,
du
bist
alles,
was
ich
mag,
You
are
so
bright
Du
bist
so
strahlend,
We
are
really
two
of
a
kind
Wir
sind
wirklich
seelenverwandt.
I
was
walking
right
down
a
back
alley
Ich
ging
gerade
eine
dunkle
Gasse
entlang,
And
you
pulled
me
out
of
my
funk
again
Und
du
hast
mich
wieder
aus
meinem
Tief
gezogen,
No
appetite
and
that
one
smile
Kein
Appetit
und
dieses
eine
Lächeln,
And
outside
all
the
colours
and
lights
Und
draußen
all
die
Farben
und
Lichter.
Need
some
good
vibes
from
you
Brauche
gute
Schwingungen
von
dir,
Feeling
good
vibes
from
you
Fühle
gute
Schwingungen
von
dir,
I'm
thinking
you're
everything
I
like
Ich
denke,
du
bist
alles,
was
ich
mag,
You
are
so
bright
Du
bist
so
strahlend,
You're
very
kind
every
time
Du
bist
jedes
Mal
sehr
freundlich,
I'm
thinking
you're
everything
I
like
Ich
denke,
du
bist
alles,
was
ich
mag,
You
are
so
bright
Du
bist
so
strahlend,
We
are
really
two
of
a
kind
Wir
sind
wirklich
seelenverwandt.
Am
I
the
very
kind
of
yours?
Really?
Bin
ich
wirklich
dein
Typ?
Wirklich?
What
if
I
disappointed
you
Was,
wenn
ich
dich
enttäusche,
Just
like
an
other
playing
with
you
feelings?
So
wie
ein
anderer,
der
mit
deinen
Gefühlen
spielt?
But
now
we're
in
this
room
Aber
jetzt
sind
wir
in
diesem
Raum,
And
it
seems
there's
no
limit
Und
es
scheint
keine
Grenzen
zu
geben,
How
can
such
a
narrow
space
Wie
kann
ein
so
enger
Raum
Make
you
feel
like
there's
no
cealing?
Dir
das
Gefühl
geben,
es
gäbe
keine
Decke?
I
mean
it,
now
that
I'm
dreaming,
we're
willing
to
fly
together
Ich
meine
es
ernst,
jetzt,
wo
ich
träume,
sind
wir
bereit,
zusammen
zu
fliegen,
You're
stealing
my
heart
Du
stiehlst
mein
Herz,
And
I
feel
it,
it's
just
better
Und
ich
fühle
es,
es
ist
einfach
besser,
It's
healing,
and
you're
leaning
on
me
Es
heilt,
und
du
lehnst
dich
an
mich,
I
see
your
feathers,
Ich
sehe
deine
Federn,
Is
it
me
or
you're
an
angel
pretending
to
be
a
devil?
Bilde
ich
mir
das
ein,
oder
bist
du
ein
Engel,
der
vorgibt,
ein
Teufel
zu
sein?
I
wouldn't
be
so
caught
up
Ich
wäre
nicht
so
hingerissen,
I
mean
you
sound
clever
Ich
meine,
du
klingst
clever,
Plus
you're
stunning
and
I'm
starting
to
feel
like
it's
now
or
never
Außerdem
bist
du
umwerfend,
und
ich
fange
an
zu
fühlen,
dass
es
jetzt
oder
nie
ist,
If
I
kissed
you
Wenn
ich
dich
küssen
würde,
Let's
say
I
served
good
vibes
on
a
platter
Sagen
wir,
ich
hätte
gute
Schwingungen
auf
einem
Silbertablett
serviert,
I
might
change
in
a
day
and
I'd
be
the
heartbreaker
Ich
könnte
mich
an
einem
Tag
ändern
und
der
Herzensbrecher
sein,
I
don't
know
where
I'm
going
but
it
feels
so
right
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe,
aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an,
I
don't
know
where
we're
going
tonight
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
heute
Abend
gehen,
I
don't
know
where
you're
going
but
it
feels
so
right
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gehst,
aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an,
I
don't
know
where
we're
going
tonight
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
heute
Abend
gehen,
You're
bringing
funk
like
Sly
Du
bringst
Funk
wie
Sly,
Does
it
mean
you
want
a
family?
Heißt
das,
du
willst
eine
Familie?
I
like
your
energy
but
sometimes
I'm
my
worst
enemy
Ich
mag
deine
Energie,
aber
manchmal
bin
ich
mein
eigener
schlimmster
Feind,
So
are
you
ready
for
this?
Also,
bist
du
bereit
dafür?
You
understanding
me?
Verstehst
du
mich?
Maybe
we
could
sing
each
other's
melody
Vielleicht
könnten
wir
uns
gegenseitig
unsere
Melodie
vorsingen.
Need
some
good
vibes
from
you
Brauche
gute
Schwingungen
von
dir,
Feeling
good
vibes
from
you
Fühle
gute
Schwingungen
von
dir,
I'm
thinking
you're
everything
I
like
Ich
denke,
du
bist
alles,
was
ich
mag,
You
are
so
bright
Du
bist
so
strahlend,
You're
very
kind
every
time
Du
bist
jedes
Mal
sehr
freundlich,
I'm
thinking
you're
everything
I
like
Ich
denke,
du
bist
alles,
was
ich
mag,
You
are
so
bright
Du
bist
so
strahlend,
We
are
really
two
of
a
kind
Wir
sind
wirklich
seelenverwandt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Cirulli, Davide Sciortino, Francesco Drovandi, Giulia Magnani, Stefano Casalis
Альбом
Swim
дата релиза
09-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.