Palmaria - Ultraviolet - перевод текста песни на немецкий

Ultraviolet - Palmariaперевод на немецкий




Ultraviolet
Ultraviolett
Always chasing on the beat
Immer dem Beat hinterherjagend
Music shifting on the radio
Musik wechselt im Radio
Sometimes feeling bittersweet
Manchmal fühle ich mich bittersüß
In the eye of the tornado
Im Auge des Tornados
If you pop my bubble
Wenn du meine Blase platzen lässt
I'm unsteady but still on my feet
Bin ich unsicher, aber immer noch auf den Beinen
Let me stay out of trouble
Lass mich aus Schwierigkeiten rausbleiben
Now I'm ready, I'm ready, I'm
Jetzt bin ich bereit, ich bin bereit, ich bin
See the lights
Sieh die Lichter
Open your eyes
Öffne deine Augen
Ultraviolet
Ultraviolett
In the night
In der Nacht
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe
All right
Schon gut
You needed something from me too
Du brauchtest auch etwas von mir
Just meet me halfway
Triff mich einfach auf halbem Weg
We'll dive right through the thunder
Wir tauchen direkt durch den Donner
Right through the thunder
Direkt durch den Donner
See the lights
Sieh die Lichter
Open your eyes
Öffne deine Augen
Ultraviolet
Ultraviolett
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe
I'll be in Ultraviolet
Ich werde in Ultraviolett sein
In the night
In der Nacht
Open ocean tides
Offene Meeresgezeiten
Send me a lifeline
Sende mir eine Rettungsleine
See me in ultraviolet
Sieh mich in Ultraviolett
You're my guide
Du bist mein Führer
Open ocean tides
Offene Meeresgezeiten
Send me a lifeline
Sende mir eine Rettungsleine
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe
I should send you some kind of bottle
Ich sollte dir eine Art Flaschenpost schicken
A message from the bottom
Eine Nachricht vom Grund
A letter from the deep
Einen Brief aus der Tiefe





Авторы: Marco Spaggiari, Francesco Drovandi, Rocco Giovannoni, Joshua Wheatley, Giulia Magnani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.