Palmenia Pizarro - El Plebeyo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Palmenia Pizarro - El Plebeyo




El Plebeyo
Плебей
La noche cubre ya con su negro crespón de la
Ночь уже покрывает своим черным крепом
Ciudad las calles que cruza la gente con pausada acción.
Городские улицы, по которым люди идут неспешно.
La luz artificial con débil proyección
Искусственный свет со слабым свечением
Propicia la penumbra que esconde en su sombra, venganza y traición.
Создает полумрак, который скрывает в своей тени месть и предательство.
Después de laborar vuelve a su humilde hogar Luis
После работы возвращается в свой скромный дом Луис
Enrique el plebeyo el hijo del pueblo, El hombre que supo amar
Энрике, плебей, сын народа, человек, который умел любить.
Y que sufriendo va esta infamante ley
И который страдает от этого позорного закона,
De amar a una aristócrata siendo un plebeyo él.
Любя аристократку, будучи плебеем.
Trémulo de emoción dice así en su canción.
Дрожа от волнения, он поет в своей песне:
El amor siendo humano tiene algo de divino,
Любовь, будучи человеческой, имеет что-то божественное,
Amar no es un delito porque hasta Dios amo.
Любить не преступление, ведь даже Бог любил.
Y si el cariño es puro y el deseo es
И если любовь чиста, а желание
Sincero, porque robarme quieren la fe del corazón.
Искренне, зачем же вы хотите украсть у меня веру моего сердца?
Mi sangre aunque plebeya también tiñe de
Моя кровь, хоть и плебейская, тоже окрашивает в
Rojo, el alma en que se anida mi incomparable amor.
Красный цвет душу, в которой гнездится моя несравненная любовь.
Ella de noble cuna y yo humilde plebeyo
Она благородного происхождения, а я смиренный плебей,
No es distinta la sangre ni es otro el
Но кровь не другая и сердце
Corazón.
То же самое.
Señor por qué los seres no son de igual valor.
Господи, почему люди не равны?
Así en duelo mortal, abolengo y pasión
Так, в смертельной дуэли, происхождение и страсть
En silenciosa lucha,
В безмолвной борьбе
Condenarnos suelen a grande dolor,
Обычно обрекают нас на огромную боль,
Al ver que un querer porque plebeyo es,
Видя, что любовь, потому что она плебейская,
Delinque si pretende la enguantada mano de noble mujer.
Совершает преступление, если претендует на облагороженную руку благородной женщины.
El corazón que ve destruído su ideal
Сердце, которое видит свой идеал разрушенным,
Reacciona y se refleja en franca rebeldía
Возмущается и проявляется в откровенном бунте,
El que cambia su humilde faz;
Который меняет его смиренный облик.
El plebeyo de ayer es el rebelde de hoy
Плебей вчерашний бунтарь сегодняшний,
Que por doquier pregona la igualdad en el amor.
Который повсюду проповедует равенство в любви.
Trémulo de emoción dice así en su canción.
Дрожа от волнения, он поет в своей песне:
El amor siendo humano tiene algo de divino,
Любовь, будучи человеческой, имеет что-то божественное,
Amar no es un delito porque hasta dios amo y si el cariño es
Любить не преступление, ведь даже Бог любил, и если любовь
Puro y el deseo es sincero, porque robarme quieren la fe del corazón.
Чиста, а желание искренне, зачем же вы хотите украсть у меня веру моего сердца?
Mi sangre aunque plebeya también tiñe de rojo, e
Моя кровь, хоть и плебейская, тоже окрашивает в красный цвет
L alma en que se anida mi incomparable
Душу, в которой гнездится моя несравненная
Amor, Ella de noble cuna y yo humilde plebeyo.
Любовь. Она благородного происхождения, а я смиренный плебей.
No es distinta la sangre ni es otro el corazón.
Но кровь не другая и сердце то же самое.
Señor porque los seres no son de igual valor.
Господи, почему люди не равны?
Señor por que los seres no son de igual valor...
Господи, почему люди не равны?..





Авторы: Palmenia Pizarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.