Текст и перевод песни Palmenia Pizarro - La Plañidera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
de
nuevo
la
casa
se
viste
de
negro
The
house
is
draped
in
black
again
today
Las
cortinas
se
cierran
en
signo
de
duelo
The
curtains
are
drawn
as
a
sign
of
mourning
Una
vieja
tinaja
han
hecho
de
florero
An
old
jug
has
been
made
into
a
vase
Antes
guardaba
chicha
hoy
un
adiós
postrero
It
used
to
hold
chicha,
now
a
final
farewell
Ya
se
escucha
el
lamento
y
la
voz
lastimera
You
can
hear
the
lament
and
the
tearful
voice
De
una
mujer
de
negro
que
nadie
conoce
Of
a
woman
in
black
that
no
one
knows
Ella
es
la
que
mas
llora
y
es
la
que
mas
sufre
She
is
the
one
who
cries
the
most
and
the
one
who
suffers
the
most
Solo
el
dueño
de
casa
sabe
que
es
plañidera
Only
the
owner
of
the
house
knows
she
is
a
mourner
Y
el
cafe...
Mas
amargo
que
ayer
And
the
coffee...
more
bitter
than
yesterday
Ya
dejaron
de
beber
They've
stopped
drinking
it
Un
violín...
en
el
otro
salon,
A
violin...
in
the
other
room,
Entona
triste
una
canción
Sings
a
sad
song
La
plañidera,
La
plañidera
The
mourner,
the
mourner
Que
sus
lágrimas
vendió...
Who
sold
her
tears...
La
plañidera,
la
plañidera
The
mourner,
the
mourner
Llora
a
quien.
no
conoció.
Cries
for
whom
she
did
not
know.
Ningun
lazo
le
une
con
el
que
Yace
muerto
No
tie
binds
her
to
the
one
who
lies
dead
Mas
se
queja
y
añora
como
ningún
pariente
But
she
complains
and
yearns
like
no
relative
Ha
llegado
a
la
puerta
el
carrito
mortuorio
The
hearse
has
arrived
at
the
door
Ya
los
hombres
no
beben
el
fuerte
aguardiente
The
men
are
no
longer
drinking
the
strong
brandy
Titubeando
caminan
hacia
el
camposanto
They
walk
toward
the
cemetery
with
stumbling
steps
Se
persignan
y
rezan
nuestro
padre
nuestro
They
make
the
sign
of
the
cross
and
pray
our
father
Una
cruz
de
madera
todo
mal
tallada
A
wooden
cross,
poorly
carved
Es
la
forma
callada
de
un
humilde
gesto
It
is
the
silent
form
of
a
humble
gesture
El
sepelio
a
llegado
a
su
face
final
The
burial
has
reached
its
final
stage
Ya
los
deudos
se
van
cada
cual
a
su
hogar
The
mourners
are
now
leaving,
each
to
their
own
home
Los
ojos
maltratados
cual
marchita
flor
The
eyes,
battered
like
a
withered
flower
Es
el
saldo
que
deja
el
hondo
dolor
Is
the
balance
that
deep
sorrow
leaves
Y
el
café...
mas
amargo
que
ayer
And
the
coffee...
more
bitter
than
yesterday
Ya
dejaron
de
beber
They've
stopped
drinking
it
El
violín...
en
el
otro
salon
The
violin...
in
the
other
room
Entona
triste
una
canción
Sings
a
sad
song
La
plañidera,
La
plañidera
The
mourner,
the
mourner
Que
sus
lagrimas
vendio...
Who
sold
her
tears...
La
plañidera,
la
plañidera
The
mourner,
the
mourner
Llora
a
quien.no
conoció.
Cries
for
whom
she
did
not
know.
La
plañidera,
La
plañidera
The
mourner,
the
mourner
Que
sus
lagrimas
vendio...
Who
sold
her
tears...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmenia Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.