Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Busqueda de la Estrella
Die Suche nach dem Stern
Las
escaleras
bajo
Ich
gehe
die
Treppen
hinunter
Sin
mirar
Ohne
hinzusehen
Mi
mente
entonces
quiere
quedarse
las
desgracias
Mein
Geist
will
dann
das
Unglück
festhalten
Uh,
yeah!
Uh,
yeah!
Uh,
yeah!
Uh,
yeah!
Qué
hiciste
entonces
cuando
Was
hast
du
damals
gemacht,
als
Esta
ciudad
sólo
muestra
el
sol
en
las
ventanas
Diese
Stadt
zeigt
die
Sonne
nur
in
den
Fenstern
Uh,
yeah!
Uh,
yeah!
Uh,
yeah!
Uh,
yeah!
La
memoria
me
resulta
complicada
Das
Gedächtnis
fällt
mir
schwer
No
me
acuerdo
ni
de
las
cosas
que
leí
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
an
die
Dinge,
die
ich
gelesen
habe
Por
favor
tu
mano
al
lado
Bitte,
deine
Hand
an
meiner
Seite
Toda
la
música
que
cuelga,
All
die
Musik,
die
in
der
Luft
hängt,
Suena
por
ti.
Klingt
für
dich.
Después
de
todo
tu
eres
la
única
muralla
Schließlich
bist
du
die
einzige
Mauer
Si
no
te
saltas
nunca
darás
Wenn
du
sie
nicht
überspringst,
wirst
du
niemals
Un
solo
paso
Einen
einzigen
Schritt
machen
Uh,
yeah!
Uh...!
Uh,
yeah!
Uh...!
Después
de
todo
tu
eres
la
única
muralla
Schließlich
bist
du
die
einzige
Mauer
Si
no
te
saltas
nunca
darás
Wenn
du
sie
nicht
überspringst,
wirst
du
niemals
Un
solo
paso
Einen
einzigen
Schritt
machen
La
memoria
me
resulta
complicada
Das
Gedächtnis
fällt
mir
schwer
No
me
acuerdo
ni
de
las
cosas
que
leí,
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
an
die
Dinge,
die
ich
gelesen
habe,
Por
favor
tu
mano
al
lado
Bitte,
deine
Hand
an
meiner
Seite
Toda
la
música
que
cuelga,
All
die
Musik,
die
in
der
Luft
hängt,
Suena
por
ti.
Klingt
für
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Antojo
дата релиза
06-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.