Текст и перевод песни Paloalto - Love Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지금
네가
팔짱끼고
있는
남자친구
신경안써
Baby
don't
mind
your
boyfriend,
who's
holding
you
이미
넌
내
target이고
마음속에
찍어놨어
You're
already
my
target,
I've
got
my
eyes
on
you
옆자리
비워놨어
벗어나렴
지겨운
간섭으로부터
Empty
the
seat
next
to
you,
get
rid
of
that
annoying
interference
뻔한
연애놀이완
달리
신선할걸
A
plain
love
game,
it's
going
to
be
fresh
별
볼일
없는
그놈에게
정착하려하니
You're
trying
to
settle
down
with
that
worthless
guy
몇번이곤
흔들리는
마음,
당연하지
How
many
times,
your
heart
wavers?
It's
no
wonder
너의
그
보다
멋진
남자는
깔렸다는
사실
The
fact
that
there's
a
cooler
guy
than
him
who's
been
trapped
내일은
나와
함께
해,
정오부터
자정까지
Let's
spend
tomorrow
together,
from
noon
to
midnight
난
나쁘지만
다정하지
미인앞에선
I'm
bad,
but
I'm
affectionate,
in
front
of
beauties
선물을
샀어
모으고
모아
돈을
아껴서
I
bought
you
a
present,
saving
money
by
collecting
and
saving
내일이
생일인데
걔는
바쁘다면서
It's
your
birthday
tomorrow,
but
he
says
he's
busy
꿩대신
닭은
싫지만
만나자
집앞에서
A
chicken
instead
of
a
pheasant
is
not
good,
but
meet
me
in
front
of
your
house
자꾸
내
시선을
피하려는
눈동자
Your
eyes
keep
trying
to
avoid
my
gaze
숨기려하지만
흔들리는
맘
다
들켰다
You
try
to
hide
it,
but
your
wavering
heart
is
exposed
너와의
특별한
일탈을
난
꿈꿔봐
I
dream
of
a
special
escapade
with
you
연인사이를
두동갈
낼
삼각관계의
주동자
The
protagonist
of
a
love
triangle,
I
sow
discord
between
lovers
You
can
call
me
You
can
call
me
If
you
want
me
If
you
want
me
I
can't
let
you
go
away
from
me
x2
I
can't
let
you
go
away
from
me
x2
넌
자꾸
왔다갔다
놈을
찰까
말까
You
keep
going
back
and
forth,
deciding
whether
or
not
to
ditch
him
아슬아슬한
인연의
끈
잡았다
놨다
A
precarious
thread
of
fate,
you
hold
it
and
let
it
go
지켜보는
내
심정은
애가
타
My
heart
aches
as
I
watch
다정한
니네
둘
모습이
너무
배가아파
It
hurts
me
so
much
to
see
you
two
affectionate
일방적으로
널
그냥
마음데로
체갈까
Should
I
just
grab
you
and
take
you
to
my
place?
술에
잔뜩
취한
후
무작정
귀찮게할까
Should
I
get
drunk
and
bother
you?
아님
그
남자를
불러
주먹다짐
해야할까
Or
should
I
call
that
guy
and
fight
him?
별
생각을
다
하는
내
입장은
개같아
My
position
is
shitty,
I
keep
thinking
about
everything
I
can
do
늦은밤
11자리
전화번호를
누르지
Late
at
night,
I
press
your
11-digit
phone
number
너의
목소릴
듣고싶은
욕심쟁이
스쿠르지
A
greedy
Scrouge,
I
just
want
to
hear
your
voice
그래
용건만
간단히,
하고픈
한마디
Yeah,
just
a
simple
errand,
a
word
I
want
to
say
바람둥인
많은데
용기있는
남자는
드물지
There
are
many
flirts,
but
brave
men
are
rare
난
물러서는
패배감을
싫어하지
I
hate
the
feeling
of
defeat
혼자
슬픈
노래나
듣는건
미련하지
It's
foolish
to
just
listen
to
sad
songs
alone
내
style은
시원하지,
쓰러져도
일어나지
My
style
is
cool,
I'll
get
up
even
if
I
fall
목표를
세웠으면
어찌됐건
이뤄야지
Once
I
set
a
goal,
I'll
achieve
it
no
matter
what
그대도
나를
원한다면
크게
소리를
질러
oh
If
you
want
me
too,
scream
out
loud
oh
그대도
내게
끌린다면
크게
소리를
질러
yeah
If
you're
attracted
to
me,
scream
out
loud
yeah
그대도
내
생각난다면
크게
소리를
질러
oh
If
you
think
of
me,
scream
out
loud
oh
그대도
이뤄지길
바라면
소원을
빌어줘
If
you
want
it
to
happen,
make
a
wish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paloalto, Primary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.