Текст и перевод песни Paloalto - Cold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내가
관심두는건
Меня
волнует
лишь,
누가
더
많은지
У
кого
всего
больше,
내가
신경쓰는건
Меня
заботит
лишь,
누가
더
높은지
Кто
стоит
выше
всех,
그런거
알고싶지않아
Знать
об
этом
не
хочу,
별로
알고싶지않아
Мне
это
неинтересно,
내가
알고픈건말야
Я
хочу
знать
совсем
другое,
그런게
절대
아냐
Совсем
не
это
меня
волнует,
나는
알고싶지않아
Я
не
хочу
знать
об
этом,
별로
알고싶지않아
Мне
это
неинтересно,
알고싶은건말야
Я
хочу
знать
другое,
절대
그런게
아냐
Совсем
не
это
меня
интересует,
방안에서
혼자
꿈을
꿨을땐
Когда
я
мечтал
в
одиночестве,
거창한걸
바란적이
없었네
Я
не
желал
многого,
원하던걸
내
손안에
쥐었을땐
Когда
же
я
получил
желаемое,
감사함보다
욕심이
더
컸었네
Жажда
обладания
затмила
благодарность,
내가
아닌
내가
내가
됐어
어느새
Я
стал
другим,
сам
того
не
заметив,
인사를해
거울속에
낯선그대
Приветствую
тебя,
незнакомец
в
зеркале,
예전의
난
지워졌나봐
결국엔
Прежний
я
исчез,
похоже,
окончательно,
이젠
이게
또다른
나니까
다시
적응해
И
теперь
это
новый
я,
к
которому
нужно
привыкнуть,
다
크고나니
아버지도
흘리는
눈물
Когда
я
вырос,
я
увидел
слезы
отца,
내
가족을
지켜나갈
준비해
Я
готов
защитить
свою
семью,
사는건
참
치사하고
유치해
Жизнь
— низкая
и
мелочная
штука,
고상한척하는
내가
제일
웃기네
Смешнее
всего
выгляжу
я,
строя
из
себя
святошу,
예민해지면
혀가
바로
흉기네
Когда
я
раздражен,
мой
язык
— словно
кинжал,
뱉은만큼
내
마음에
더
큰
흉
지네
И
каждое
слово
оставляет
глубокую
рану
в
моем
сердце,
지금
서있는곳이
꿈을
꿀
침대
Место,
где
я
стою
— это
кровать,
на
которой
я
мечтаю,
꿈은
현실이지
낭만이
깨어
숨쉴때
Мечты
становятся
реальностью,
когда
романтика
оживает,
모두
꿈을꾸며
살아
Все
живут
мечтами,
누군가는
죽지못해
살아
Кто-то
живет,
потому
что
не
может
умереть,
좋게생각하면
풀린다는
말들
Говорят,
что
если
мыслить
позитивно,
все
наладится,
시간지나면
결국
치유된단
아픔
Что
время
лечит
все
раны,
머리론
이해되도
가슴팍이
아려
Разумом
я
понимаю,
но
сердце
все
еще
болит,
앞에선
다들
눈물짓는
표정
가려
Все
скрывают
свои
слезы
за
маской
безразличия,
어디다가
말도
못하지
Не
могу
никому
рассказать,
혼자서
또
삭히는듯하다
왈칵
쏟았지
И
снова
сдерживаю
все
в
себе,
пока
не
прорвет
потоком
слез,
바쁠땐
다
잊어버린줄만
알다가
Когда
я
занят,
мне
кажется,
что
я
все
забыл,
불끄고
누웠더니
몰려와서
감당안돼
Но
когда
я
выключаю
свет
и
ложусь,
все
возвращается,
и
я
не
могу
с
этим
справиться,
욕심은
정말
끝이없어
Жажда
обладания
бесконечна,
이런
감정따위
사치인걸
아는데도
Хотя
я
знаю,
что
такие
чувства
— роскошь,
결국엔
다
부질없어
В
конечном
счете,
все
это
тщетно,
행복은
가까운데
난
딴곳을보네
Счастье
рядом,
но
я
смотрю
в
другую
сторону,
차가운
나의
손을
잡아줄래?
Ты
согреешь
мои
холодные
руки?
내가
딴곳
못
보게
Чтобы
я
не
смотрел
по
сторонам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cheers
дата релиза
23-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.