Текст и перевод песни Paloalto feat. Swervy - sentimental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
살아낸다는
건
참
어려운
일
Living
is
so
difficult,
누가
또
목숨을
끊었다는
소식을
듣지
Hearing
news
of
another
life
lost,
감사한
것과
기쁜
일에
집중하던
중에
While
focusing
on
gratitude,
and
joy,
용기가
꺾이는듯해,
대체
무얼
위해
It's
discouraging,
what
is
it
all
for?
이리도
치열해야
하는가,
각박해
Why
must
it
be
so
competitive,
so
intense?
알
수
없는
어떤
기분이
날
압박해
An
unknown
feeling
suffocates
me,
어떤
날은
아무
생각
없이
잘만
살
것
같다가
Some
days
I
feel
content,
only
to,
또
한
가지
생각에
꽂혀서
자학하지
Get
stuck
on
a
thought
and
self-sabotage.
나약한
모습을
보이기는
싫어
I
hate
showing
weakness,
힘내라는
말에
욱해서
신경질을
Getting
irritated
when
being
encouraged,
내
머릿속은
깨기
힘든
미로
같애
My
mind
is
a
labyrinth,
difficult
to
unravel,
때론
그
어떤
것으로도
잘
위로가
안
돼
Sometimes,
nothing
seems
to
help,
병든
내
마음에
치료가
필요해
My
fractured
mind
needs
healing,
피로가
쌓였는데도
일어나야
해
Exhausted,
yet
still
pushing
through,
아마
이건
그냥
기분
탓
This
is
likely
just
a
mood,
씻어내고
미래를
향해
Shower
and
face
the
future.
복잡해진
이
기분
나도
모르겠어
These
complex
emotions,
I
don't
understand,
왠지
추워진
날씨
땜에
젖어서
Perhaps
due
to
the
cold
weather,
평소
같지
않은
나로
변했어
I
am
not
my
usual
self,
아마
감춘
걸지도
Maybe
I
am
suppressing
something.
센치해,
어색하면
혼자
둬도
돼
Sentimental,
it's
okay
to
leave
me
alone,
센치해,
너도
가끔씩은
겪을
텐데
Sentimental,
you
experience
it
sometimes
too,
센티멘탈해,
왜
이래,
멘탈이
I
feel
sentimental,
what's
wrong
with
me?
센치해,
오늘은
그런
날인가
보네
Sentimental,
today
is
one
of
those
days.
Girl,
I
don′t
get
along
Girl,
I
don′t
get
along,
City
filled
with
sickening
pheromone
City
filled
with
sickening
pheromone,
Hate
to
break
it
to
you,
but
I've
been
there
before
Hate
to
break
it
to
you,
but
I've
been
there
before,
Case
closed,
그냥
있는
거지,
뭐,
그냥
사는
거지,
뭐
Case
closed,
just
existing,
living,
Blame
it
on
the
lives
we
lived,
the
pills
we
took
Blame
it
on
the
lives
we
lived,
the
pills
we
took,
밑천
드러나고,
난
미쳐서
변하고
My
true
nature
revealing,
driving
me
insane,
점점
물러지는
내
성격에
놀라고
Shocked
at
my
receding
personality,
둘,
셋
죽어나도
다
바삐
먹고
살고
Even
with
death,
life
goes
on.
말해도
몰라,
boy,
your
actions
got
no
clout
Don't
bother
talking,
boy,
your
actions
got
no
clout,
우린
괜찮지
않아,
그냥
입고서
나가
We're
not
okay,
just
get
out,
Amiri
and
a
milli,
뭐가
다른진
알까?
Amiri
and
a
milli,
what's
the
difference?
우린
결국
부끄러운
채
또
걸치지,
거짓말을
We
end
up
ashamed,
wearing
lies.
Girl,
I
don′t
want
no
problems
to
be
in
our
mind
Girl,
I
don′t
want
no
problems
to
be
in
our
mind,
Girl,
I
just
want
the
promises
to
be
kept
right
Girl,
I
just
want
the
promises
to
be
kept.
복잡해진
이
기분
나도
모르겠어
These
complex
emotions,
I
don't
understand,
왠지
추워진
날씨
땜에
젖어서
Perhaps
due
to
the
cold
weather,
평소
같지
않은
나로
변했어
I
am
not
my
usual
self,
아마
감춘
걸지도
Maybe
I
am
suppressing
something.
센치해,
어색하면
혼자
둬도
돼
Sentimental,
it's
okay
to
leave
me
alone,
센치해,
너도
가끔씩은
겪을
텐데
Sentimental,
you
experience
it
sometimes
too,
센티멘탈해,
왜
이래,
멘탈이
I
feel
sentimental,
what's
wrong
with
me?
센치해,
오늘은
그런
날인가
보네
Sentimental,
today
is
one
of
those
days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.