Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntos - Live
Zusammen - Live
Te
quiero
mucho,
aunque
te
suene
a
lo
de
siempre.
Ich
liebe
dich
sehr,
auch
wenn
es
für
dich
wie
immer
klingt.
Más
que
un
amigo,
eres
un
mago
diferente.
Mehr
als
ein
Freund,
du
bist
ein
besonderer
Magier.
Andar
a
saltos
entre
el
tráfico
Zwischen
dem
Verkehr
herumspringen
Leer
a
medias
el
periódico
Die
Zeitung
halb
lesen
Colarnos
juntos
en
el
autobús
Uns
zusammen
in
den
Bus
schleichen
Cantar
hasta
quedar
afónicos.
Singen,
bis
wir
heiser
sind.
Viviendo
juntos
Zusammen
leben
Juntos,
un
día
entre
dos,
parece
mucho
más
que
un
día
Zusammen,
ein
Tag
zu
zweit,
scheint
viel
mehr
als
ein
Tag
Juntos,
amor
para
dos,
amor
en
buena
compañía
Zusammen,
Liebe
für
zwei,
Liebe
in
guter
Gesellschaft
Si
tú
eres
así,
que
suerte
que
ahora
estés
junto
a
a
mi.
Wenn
du
so
bist,
was
für
ein
Glück,
dass
du
jetzt
bei
mir
bist.
Juntos,
café
para
dos,
fumando
un
cigarrillo
a
medias
Zusammen,
Kaffee
für
zwei,
eine
Zigarette
teilen
Juntos,
cualquier
situación
de
broma
entre
las
cosas
serias.
Zusammen,
jede
ernste
Situation
mit
einem
Scherz
nehmen.
El
mundo
entre
dos,
diciendo
a
los
problemas
adiós.
Die
Welt
zu
zweit,
den
Problemen
Lebewohl
sagend.
Figúrate,
dos
locos
sueltos
en
plena
calle
Stell
dir
vor,
zwei
Verrückte
frei
auf
offener
Straße
La
misma
cama
y
un
bocadillo
a
media
tarde
Dasselbe
Bett
und
ein
Sandwich
am
Nachmittag
Hacer
del
lunes
otro
sábado
Den
Montag
zu
einem
weiteren
Samstag
machen
Cruzar
en
rojo
los
semáforos.
Bei
Rot
über
die
Ampeln
gehen.
Viviendo
juntos
Zusammen
leben
Juntos,
un
día
entre
dos,
parece
mucho
más
que
un
día
Zusammen,
ein
Tag
zu
zweit,
scheint
viel
mehr
als
ein
Tag
Juntos,
amor
para
dos,
amor
en
buena
compañía
Zusammen,
Liebe
für
zwei,
Liebe
in
guter
Gesellschaft
Si
tú
eres
así,
que
suerte
que
ahora
estés
junto
a
a
mi.
Wenn
du
so
bist,
was
für
ein
Glück,
dass
du
jetzt
bei
mir
bist.
Juntos,
café
para
dos,
fumando
un
cigarrillo
a
medias
Zusammen,
Kaffee
für
zwei,
eine
Zigarette
teilen
Juntos,
cualquier
situación
de
broma
entre
las
cosas
serias.
Zusammen,
jede
ernste
Situation
mit
einem
Scherz
nehmen.
El
mundo
entre
dos,
diciendo
a
los
problemas
adiós.
Die
Welt
zu
zweit,
den
Problemen
Lebewohl
sagend.
Hacer
del
lunes
otro
sábado
Den
Montag
zu
einem
weiteren
Samstag
machen
Cruzar
en
rojo
los
semáforos.
Bei
Rot
über
die
Ampeln
gehen.
Viviendo
juntos
Zusammen
leben
Juntos,
un
día
entre
dos,
parece
mucho
más
que
un
día
Zusammen,
ein
Tag
zu
zweit,
scheint
viel
mehr
als
ein
Tag
Juntos,
amor
para
dos,
amor
en
buena
compañía
Zusammen,
Liebe
für
zwei,
Liebe
in
guter
Gesellschaft
Si
tú
eres
así,
que
suerte
que
ahora
estés
junto
a
a
mi.
Wenn
du
so
bist,
was
für
ein
Glück,
dass
du
jetzt
bei
mir
bist.
Juntos,
café
para
dos,
fumando
un
cigarrillo
a
medias
Zusammen,
Kaffee
für
zwei,
eine
Zigarette
teilen
Juntos,
cualquier
situación
de
broma
entre
las
cosas
serias.
Zusammen,
jede
ernste
Situation
mit
einem
Scherz
nehmen.
El
mundo
entre
dos,
diciendo
a
los
problemas
adiós.
Die
Welt
zu
zweit,
den
Problemen
Lebewohl
sagend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gomez-escolar Roldan, Giannino Gastaldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.