Paloma San Basilio - El Color del Mar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paloma San Basilio - El Color del Mar




El Color del Mar
The Color of the Sea
Vi cómo se fue sin mirar atrás
I watched him leave without looking back
Sin hablar, casi sin decir adiós
Without speaking, almost without saying goodbye
Sólo se llevó algo que leer
He only took something to read
Y un reloj que vivió siempre con él
And a watch that had always been with him
Desapareció un atardecer algo gris
He disappeared one rather gray evening
Nadie le llamó después
No one called him afterwards
Solamente se llevaba sus recuerdos.
He only took his memories with him.
Cuando descubrió el color del mar
When he discovered the color of the sea
Se paró, se quedó sentado allí
He stopped and sat down there
Empezó a reír, empezó a besar
He began to laugh, he began to kiss
A quemar tan desnudo como él
To burn as naked as he was
Intentó nadar, se dejó mecer
He tried to swim, he let himself be rocked
Y sintió el agua sobre su piel
And he felt the water on his skin
Y de pronto se olvidó de sus recuerdos.
And suddenly he forgot his memories.
Dejó enterrado el reloj de su niñez
He left the watch of his childhood buried
Las horas que pasó sin nada que decir.
The hours he spent with nothing to say.
Sintió de nuevo inmensas ganas de volar, de vivir.
He felt once again the immense desire to fly, to live.
Vi cómo se fue sin mirar atrás
I watched him leave without looking back
Sin hablar, casi sin decir adiós
Without speaking, almost without saying goodbye
Sólo se llevó algo que leer
He only took something to read
Y un reloj que vivió siempre con él
And a watch that had always been with him
Desapareció un atardecer algo gris
He disappeared one rather gray evening
Nadie le llamó después
No one called him afterwards
Solamente se llevaba sus recuerdos.
He only took his memories with him.
Dejó enterrado el reloj de su niñez
He left the watch of his childhood buried
Las horas que pasó sin nada que decir.
The hours he spent with nothing to say.
Sintió de nuevo inmensas ganas de volar, de vivir.
He felt once again the immense desire to fly, to live.
Cuando descubrió el color del mar
When he discovered the color of the sea
Se paró, se quedó sentado allí
He stopped and sat down there
Empezó a reír, empezó a besar
He began to laugh, he began to kiss
A quemar tan desnudo como él
To burn as naked as he was
Intentó nadar, se dejó mecer
He tried to swim, he let himself be rocked
Y sintió el agua sobre su piel
And he felt the water on his skin
Tuvo ganas de volar, tuvo ganas de reír
He wanted to fly, he wanted to laugh
Tuvo ganas de gritar
He wanted to scream
Tuvo ganas de volar, de vivir.
He wanted to fly, to live.





Авторы: Riera Ibanez Sylvia, Trabuchelli Hipola Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.