Paloma San Basilio - El Color del Mar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paloma San Basilio - El Color del Mar




El Color del Mar
Цвет моря
Vi cómo se fue sin mirar atrás
Я видела, как он ушел, не оглядываясь,
Sin hablar, casi sin decir adiós
Не говоря ни слова, почти не прощаясь.
Sólo se llevó algo que leer
Он взял с собой только что-то почитать
Y un reloj que vivió siempre con él
И часы, которые всегда были с ним.
Desapareció un atardecer algo gris
Он исчез серым вечером,
Nadie le llamó después
Никто не окликнул его потом.
Solamente se llevaba sus recuerdos.
Он уносил с собой лишь свои воспоминания.
Cuando descubrió el color del mar
Когда он открыл для себя цвет моря,
Se paró, se quedó sentado allí
Он остановился, сел там
Empezó a reír, empezó a besar
И начал смеяться, начал целовать,
A quemar tan desnudo como él
Сжигать, такой же обнаженный, как оно.
Intentó nadar, se dejó mecer
Он попробовал плыть, отдался волнам
Y sintió el agua sobre su piel
И почувствовал воду на своей коже.
Y de pronto se olvidó de sus recuerdos.
И вдруг он забыл о своих воспоминаниях.
Dejó enterrado el reloj de su niñez
Он закопал часы своего детства,
Las horas que pasó sin nada que decir.
Часы, которые он провел, не зная, что сказать.
Sintió de nuevo inmensas ganas de volar, de vivir.
Он снова почувствовал огромное желание летать, жить.
Vi cómo se fue sin mirar atrás
Я видела, как он ушел, не оглядываясь,
Sin hablar, casi sin decir adiós
Не говоря ни слова, почти не прощаясь.
Sólo se llevó algo que leer
Он взял с собой только что-то почитать
Y un reloj que vivió siempre con él
И часы, которые всегда были с ним.
Desapareció un atardecer algo gris
Он исчез серым вечером,
Nadie le llamó después
Никто не окликнул его потом.
Solamente se llevaba sus recuerdos.
Он уносил с собой лишь свои воспоминания.
Dejó enterrado el reloj de su niñez
Он закопал часы своего детства,
Las horas que pasó sin nada que decir.
Часы, которые он провел, не зная, что сказать.
Sintió de nuevo inmensas ganas de volar, de vivir.
Он снова почувствовал огромное желание летать, жить.
Cuando descubrió el color del mar
Когда он открыл для себя цвет моря,
Se paró, se quedó sentado allí
Он остановился, сел там
Empezó a reír, empezó a besar
И начал смеяться, начал целовать,
A quemar tan desnudo como él
Сжигать, такой же обнаженный, как оно.
Intentó nadar, se dejó mecer
Он попробовал плыть, отдался волнам
Y sintió el agua sobre su piel
И почувствовал воду на своей коже.
Tuvo ganas de volar, tuvo ganas de reír
Он захотел летать, захотел смеяться,
Tuvo ganas de gritar
Он захотел кричать,
Tuvo ganas de volar, de vivir.
Он захотел летать, жить.





Авторы: Riera Ibanez Sylvia, Trabuchelli Hipola Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.