Paloma San Basilio - El Color del Mar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paloma San Basilio - El Color del Mar




Vi cómo se fue sin mirar atrás
Я видел, как он ушел, не оглядываясь назад.
Sin hablar, casi sin decir adiós
Не разговаривая, почти не прощаясь.
Sólo se llevó algo que leer
Он просто взял что-то, чтобы прочитать.
Y un reloj que vivió siempre con él
И часы, которые всегда жили с ним.
Desapareció un atardecer algo gris
Исчезли несколько серые сумерки.
Nadie le llamó después
Никто не позвонил ему после этого.
Solamente se llevaba sus recuerdos.
Он забирал только свои воспоминания.
Cuando descubrió el color del mar
Когда он обнаружил цвет моря
Se paró, se quedó sentado allí
Он стоял, сидел там.
Empezó a reír, empezó a besar
Он начал смеяться, начал целоваться.
A quemar tan desnudo como él
Чтобы сжечь так же голым, как и он
Intentó nadar, se dejó mecer
Он пытался плавать, позволял себе качаться.
Y sintió el agua sobre su piel
И он почувствовал воду на своей коже.
Y de pronto se olvidó de sus recuerdos.
И вдруг он забыл о своих воспоминаниях.
Dejó enterrado el reloj de su niñez
Он оставил часы своего детства похороненными
Las horas que pasó sin nada que decir.
Часы, которые он провел, нечего сказать.
Sintió de nuevo inmensas ganas de volar, de vivir.
Он снова почувствовал огромное желание летать, жить.
Vi cómo se fue sin mirar atrás
Я видел, как он ушел, не оглядываясь назад.
Sin hablar, casi sin decir adiós
Не разговаривая, почти не прощаясь.
Sólo se llevó algo que leer
Он просто взял что-то, чтобы прочитать.
Y un reloj que vivió siempre con él
И часы, которые всегда жили с ним.
Desapareció un atardecer algo gris
Исчезли несколько серые сумерки.
Nadie le llamó después
Никто не позвонил ему после этого.
Solamente se llevaba sus recuerdos.
Он забирал только свои воспоминания.
Dejó enterrado el reloj de su niñez
Он оставил часы своего детства похороненными
Las horas que pasó sin nada que decir.
Часы, которые он провел, нечего сказать.
Sintió de nuevo inmensas ganas de volar, de vivir.
Он снова почувствовал огромное желание летать, жить.
Cuando descubrió el color del mar
Когда он обнаружил цвет моря
Se paró, se quedó sentado allí
Он стоял, сидел там.
Empezó a reír, empezó a besar
Он начал смеяться, начал целоваться.
A quemar tan desnudo como él
Чтобы сжечь так же голым, как и он
Intentó nadar, se dejó mecer
Он пытался плавать, позволял себе качаться.
Y sintió el agua sobre su piel
И он почувствовал воду на своей коже.
Tuvo ganas de volar, tuvo ganas de reír
Ему хотелось летать, ему хотелось смеяться.
Tuvo ganas de gritar
Ему захотелось закричать.
Tuvo ganas de volar, de vivir.
Ему хотелось летать, жить.





Авторы: Riera Ibanez Sylvia, Trabuchelli Hipola Rafael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.