Текст и перевод песни Paloma San Basilio - Luna De Miel (Honey Moon Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna De Miel (Honey Moon Song)
Медовый месяц
Nunca
sabré
cómo
tu
alma
ha
encendido
mi
noche
Я
никогда
не
узнаю,
как
твоя
душа
зажгла
мою
ночь.
Nunca
sabré
cómo
vino
esta
luna
de
miel
Я
никогда
не
пойму,
как
наступило
это,
словно
медовый
месяц.
La
luna
brilla
en
tus
ojos
con
mi
desvelo
Луна
светит
в
твоих
глазах
моим
беспокойством.
Besa
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
sien
Целую
твою
землю,
молюсь
твоему
небу,
бьюсь
в
твоем
виске.
Nunca
sabré
por
qué
siento
tu
pulso
en
mis
venas
Я
никогда
не
пойму,
почему
я
чувствую
твой
пульс
в
своих
жилах.
Nunca
sabré
en
qué
viento
llegó
este
querer
Я
никогда
не
узнаю,
каким
ветром
пришло
это
желание.
Mi
vida
llama
a
tu
vida
y
busca
tus
ojos
Моя
жизнь
зовет
твою
жизнь
и
ищет
твои
глаза.
Besa
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
sien
Целую
твою
землю,
молюсь
твоему
небу,
бьюсь
в
твоем
виске.
Ya
siempre
unidos,
ya
siempre
Мы
всегда
вместе,
всегда.
Mi
corazón
con
tu
amor
Мое
сердце
с
твоей
любовью.
Yo
sé
que
el
tiempo
es
la
brisa
que
vive
en
tu
alma
Я
знаю,
что
время
- это
бриз,
который
живет
в
твоей
душе.
Ven
hacia
mí,
así
el
día
vendrá
Иди
ко
мне,
тогда
наступит
день,
Que
amanece
por
ti
Который
встанет
для
тебя.
La
luna
de
miel
Медовый
месяц.
Nunca
sabré
qué
misterio
nos
trae
esta
noche
Я
никогда
не
узнаю,
какая
тайна
приносит
нам
эту
ночь.
Nunca
sabré
cómo
vino
esta
luna
de
miel
Я
никогда
не
узнаю,
как
наступил
этот,
словно
медовый
месяц.
La
luna
brilla
en
tus
ojos
y
con
mi
desvelo
Луна
светит
в
твоих
глазах
и
моим
беспокойством.
Besa
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
sien
Целую
твою
землю,
молюсь
твоему
небу,
бьюсь
в
твоем
виске.
Ya
siempre
unidos,
ya
siempre
Мы
всегда
вместе,
всегда.
Mi
corazón
con
tu
amor
Мое
сердце
с
твоей
любовью.
Yo
sé
que
el
tiempo
es
la
brisa
que
vicia
tu
alma
Я
знаю,
что
время
- это
бриз,
который
манит
твою
душу.
Ven
hacia
mí,
así
el
día
vendrá
Иди
ко
мне,
тогда
наступит
день,
Que
amanece
por
ti
Который
встанет
для
тебя.
La
luna
de
miel
Медовый
месяц.
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха-ха.
Nunca
sabré
cómo
tu
alma
ha
encendido
mi
noche
Я
никогда
не
узнаю,
как
твоя
душа
зажгла
мою
ночь.
Nunca
sabré
el
milagro
de
amor
que
ha
nacido
por
ti
Я
никогда
не
пойму
это
чудо
любви,
которое
родилось
из-за
тебя.
Luna
de
miel
Медовый
месяц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodorakis Mikis Michel, Sansom William Norman Trevor
Альбом
Diva
дата релиза
20-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.