Paloma San Basilio - Por amistad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paloma San Basilio - Por amistad




Por amistad
За дружбу
Cuando estés cansado
Когда ты устанешь
De escuchar y no entender
Слушать и не понимать
Y nada, nada te salga bien
И ничего, ничего у тебя не будет получаться
Piensa en y allí estaré
Подумай обо мне, и я буду рядом
Sin tiempo que perder
Не теряя ни минуты
Sin preguntar ni cuando ni por qué
Не спрашивая ни когда, ни почему
Nada más que amamé
Просто люби меня
Y en la noche regresaré
И ночью я вернусь
A tu lado lo mismo que ayer
Рядом с тобой, как и вчера
Haga frío, lluvia o calor
Будь то холод, дождь или жара
Con tu guerra y tu dolor
С твоей войной и твоей болью
No te dejaré por amistad
Я не оставлю тебя, по дружбе
Si la luz del día es la noche para
Если свет дня для тебя ночь
Y el color del mundo se vuelve gris
И цвет мира становится серым
No camines solo y déjate ayudar
Не иди один, позволь мне помочь
Los dos encontraremos salida al mar
Мы оба найдем выход к морю
Nada más que amamé
Просто люби меня
Y en la noche regresaré
И ночью я вернусь
A tu lado lo mismo que ayer
Рядом с тобой, как и вчера
Haga frío, lluvia o calor
Будь то холод, дождь или жара
Con tu guerra y tu dolor
С твоей войной и твоей болью
No te dejaré
Я не оставлю тебя
No, no, no
Нет, нет, нет
Y siempre contarás con mi amistad
И ты всегда можешь рассчитывать на мою дружбу
Ya se que te ha ido mal
Я знаю, что у тебя все плохо
Te hiere y te abandona
Тебя ранят и бросают
Robando el alma si les dejas
Крадут душу, если ты позволишь
No les puedes dejar
Нельзя им позволять
Nada más que amamé
Просто люби меня
Y en la noche regresaré
И ночью я вернусь
A tu lado, a tu lado
Рядом с тобой, рядом с тобой
Lo mismo que ayer
Как и вчера
Haga frío, lluvia o calor
Будь то холод, дождь или жара
Con tu guerra y tu dolor
С твоей войной и твоей болью
No te dejare por amistad
Я не оставлю тебя по дружбе
No, no, no
Нет, нет, нет
Yo nunca te voy a dejar
Я никогда тебя не оставлю
Nunca te voy a dejar
Никогда тебя не оставлю
Nunca te voy a dejar
Никогда тебя не оставлю
Por amistad.
По дружбе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.