Текст и перевод песни Paloma San Basilio - Si Te Vas (Aprés Toi)
Si Te Vas (Aprés Toi)
If You Go Away (Aprés Toi)
Quién
diría
que
es
Who
would
have
thought
it
was
Mi
mejor
amiga
My
best
friend
Quien
me
quita
lo
que
más
amé.
Who
would
take
away
what
I
loved
the
most.
Vais
a
secuestrar
You
are
going
to
kidnap
La
razón
de
mi
vida,
The
reason
for
my
life,
¿Qué
me
queda
si
te
vas?
What
will
I
have
left
if
you
go
away?
Cuéntame
una
mentira,
Tell
me
a
lie,
No
me
digas
que
no
me
quieres
ya.
Don't
tell
me
that
you
don't
love
me
anymore.
No
tendré
nada
mío
I'll
have
nothing
of
my
own
Y
el
vacío
me
llenará.
And
emptiness
will
fill
me.
No
tendré
sentimientos
I'll
have
no
feelings
Y
el
invierno
pronto
me
invadirá.
And
winter
will
soon
invade
me.
Llévate
los
recuerdos,
Take
the
memories,
Son
inventos
para
llorar.
They
are
inventions
for
crying.
No
te
esfuerces
más.
Don't
try
anymore.
Nunca
fuiste
bastante,
You
were
never
enough,
Eran
más
mis
ganas
de
volar.
It
was
more
my
desire
to
fly.
Es
mejor
que
te
marches
ya,
It's
better
if
you
leave
now,
Tú
serás
quien
más
pierda,
You
will
be
the
one
who
loses
the
most,
Aunque
a
mí
me
duela
más.
Even
though
it
hurts
me
more.
Cuéntame
una
mentira,
Tell
me
a
lie,
No
me
digas
que
no
me
quieres
ya.
Don't
tell
me
that
you
don't
love
me
anymore.
No
tendré
nada
mío
I'll
have
nothing
of
my
own
Y
el
vacío
me
llenará.
And
emptiness
will
fill
me.
No
tendré
sentimientos
I'll
have
no
feelings
Y
el
invierno
pronto
me
invadirá.
And
winter
will
soon
invade
me.
Llévate
los
recuerdos,
Take
the
memories,
Son
inventos
para
llorar.
They
are
inventions
for
crying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: paloma san basilio, yves dessca, carlos toro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.