Текст и перевод песни Paloma San Basilio - Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo)
Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo)
A Long Road (Lascio Libero Il Cielo)
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
you
can
get
there.
Hay
un
largo
camino
y
es
difícil
de
andar,
There's
a
long
road
and
it's
hard
to
walk,
Pero
siempre
habrá
alguien
junto
a
ti,
en
el
mismo
lugar).
But
there
will
always
be
someone
beside
you,
in
the
same
place).
Volar
sin
red,
(en
el
mismo
lugar)
To
fly
without
a
net,
(in
the
same
place)
Volar
sin
red,
(en
el
mismo
lugar)
To
fly
without
a
net,
(in
the
same
place)
Volar
sin
red,
caminar
sin
red,
cruzando
la
mar,
To
fly
without
a
net,
to
walk
without
a
net,
crossing
the
sea,
El
espacio
no
es
más
que
subir
y
subir
y
llegar
más
allá,
Space
is
nothing
more
than
to
rise
and
rise
and
reach
beyond,
Y
este
mundo
puede
ser
mejor
cuando
mires
a
tu
alrededor.
And
this
world
can
be
better
when
you
look
around
you.
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
you
can
get
there.
Hay
un
largo
camino
y
es
difícil
de
andar,
There's
a
long
road
and
it's
hard
to
walk,
Pero
siempre
habrá
alguien
junto
a
ti,
en
el
mismo
lugar.
But
there
will
always
be
someone
beside
you,
in
the
same
place.
Recobrar
lo
perdido,
cada
cual
con
su
fe,
To
recover
what
is
lost,
each
one
with
his
own
faith,
Sin
fronteras
ni
miedos
que
romper,
empezando
otra
vez.
Without
borders
or
fears
to
break,
starting
again.
Volar
sin
red,
caminar
sin
red,
cruzando
la
mar
(cruzando
la
mar).
To
fly
without
a
net,
to
walk
without
a
net,
crossing
the
sea
(crossing
the
sea).
El
espacio
no
es
más
que
subir
y
subir
y
llegar
más
allá.
Space
is
nothing
more
than
to
rise
and
rise
and
reach
beyond.
Ven
a
andar
el
camino
donde
estamos
tú
y
yo,
Come
walk
the
path
where
you
and
I
are,
Intentando
encontrar
el
amanecer
de
otro
día
mejor.
Trying
to
find
the
dawn
of
a
better
day.
Recorre
el
camino,
cada
cual
con
su
voz,
Walk
the
path,
each
one
with
his
own
voice,
Si
te
pones
al
paso
avanzarás
con
la
misma
canción.
If
you
get
in
step,
you
will
move
forward
with
the
same
song.
Es
tan
largo
el
camino
(es
tan
largo
el
camino)
The
path
is
so
long
(the
path
is
so
long)
Que
te
lleva
hasta
el
sol
(que
te
lleva
hasta
el
sol),
That
takes
you
to
the
sun
(that
takes
you
to
the
sun),
Si
te
fallan
las
fuerzas,
llámame,
seguiremos
los
dos.
If
your
strength
fails,
call
me,
we
will
follow
both.
Volar
sin
red,
caminar
sin
red,
cruzando
la
mar,
To
fly
without
a
net,
to
walk
without
a
net,
crossing
the
sea,
El
espacio
no
es
más
que
subir
y
subir
y
llegar
más
allá,
Space
is
nothing
more
than
to
rise
and
rise
and
reach
beyond,
Y
este
mundo
puede
ser
mejor
cuando
mires
a
tu
alrededor,
también.
And
this
world
can
be
better
when
you
look
around
you,
too.
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
you
can
get
there.
(Hay
un
largo
camino)
hay
un
largo
camino
(There's
a
long
road)
there's
a
long
road
(Y
es
difícil
de
andar)
y
es
difícil
de
andar,
(And
it's
hard
to
walk)
and
it's
hard
to
walk,
Pero
siempre
habrá
alguien
junto
a
ti,
But
there
will
always
be
someone
beside
you,
Alguien
junto
a
ti,
en
el
mismo
lugar.
Someone
beside
you,
in
the
same
place.
Hay
un
largo
camino
hacia
la
libertad,
There's
a
long
road
to
freedom,
Pero
vale
la
pena
descubrir
que
se
puede
llegar.
But
it's
worth
discovering
that
you
can
get
there.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josé morato, dario farina, paloma san basilio, vincenzo tempera
Альбом
Diva
дата релиза
20-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.