Paloma San Basilio - Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paloma San Basilio - Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo)




Un Largo Camino (Lascio Libero Il Cielo)
A Long Road (Lascio Libero Il Cielo)
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long road to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.
Hay un largo camino y es difícil de andar,
There's a long road and it's hard to walk,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, en el mismo lugar).
But there will always be someone beside you, in the same place).
Volar sin red, (en el mismo lugar)
To fly without a net, (in the same place)
Volar sin red, (en el mismo lugar)
To fly without a net, (in the same place)
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar,
To fly without a net, to walk without a net, crossing the sea,
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá,
Space is nothing more than to rise and rise and reach beyond,
Y este mundo puede ser mejor cuando mires a tu alrededor.
And this world can be better when you look around you.
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long road to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.
Hay un largo camino y es difícil de andar,
There's a long road and it's hard to walk,
Pero siempre habrá alguien junto a ti, en el mismo lugar.
But there will always be someone beside you, in the same place.
Recobrar lo perdido, cada cual con su fe,
To recover what is lost, each one with his own faith,
Sin fronteras ni miedos que romper, empezando otra vez.
Without borders or fears to break, starting again.
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar (cruzando la mar).
To fly without a net, to walk without a net, crossing the sea (crossing the sea).
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá.
Space is nothing more than to rise and rise and reach beyond.
Ven a andar el camino donde estamos y yo,
Come walk the path where you and I are,
Intentando encontrar el amanecer de otro día mejor.
Trying to find the dawn of a better day.
Recorre el camino, cada cual con su voz,
Walk the path, each one with his own voice,
Si te pones al paso avanzarás con la misma canción.
If you get in step, you will move forward with the same song.
Es tan largo el camino (es tan largo el camino)
The path is so long (the path is so long)
Que te lleva hasta el sol (que te lleva hasta el sol),
That takes you to the sun (that takes you to the sun),
Si te fallan las fuerzas, llámame, seguiremos los dos.
If your strength fails, call me, we will follow both.
Volar sin red, caminar sin red, cruzando la mar,
To fly without a net, to walk without a net, crossing the sea,
El espacio no es más que subir y subir y llegar más allá,
Space is nothing more than to rise and rise and reach beyond,
Y este mundo puede ser mejor cuando mires a tu alrededor, también.
And this world can be better when you look around you, too.
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long road to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.
(Hay un largo camino) hay un largo camino
(There's a long road) there's a long road
(Y es difícil de andar) y es difícil de andar,
(And it's hard to walk) and it's hard to walk,
Pero siempre habrá alguien junto a ti,
But there will always be someone beside you,
Alguien junto a ti, en el mismo lugar.
Someone beside you, in the same place.
Hay un largo camino hacia la libertad,
There's a long road to freedom,
Pero vale la pena descubrir que se puede llegar.
But it's worth discovering that you can get there.





Авторы: josé morato, dario farina, paloma san basilio, vincenzo tempera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.